< תהילים 112 >

הללו יה אשרי איש ירא את יהוה במצותיו חפץ מאד׃ 1
سپاس بر خداوند! خوشا به حال کسی که از خداوند می‌ترسد و احکام او را با رغبت انجام می‌دهد.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃ 2
فرزندان شخص درستکار در دنیا نیرومند خواهند شد و نسل او برکت خواهند یافت.
הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃ 3
خانواده‌اش صاحب مال و ثروت خواهد شد و خوبی‌های او هرگز از یاد نخواهند رفت.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק׃ 4
برای کسی که درستکار و بخشنده، مهربان و نیکوکار است، حتی در تاریکی شب نیز نور طلوع می‌کند.
טוב איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט׃ 5
خوشبخت است کسی که سخاوتمندانه قرض می‌دهد و در کسب و کارش با انصاف است.
כי לעולם לא ימוט לזכר עולם יהיה צדיק׃ 6
شخص عادل پیوسته پایدار خواهد بود و نام نیکش همیشه در یادها باقی خواهد ماند.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃ 7
او از شنیدن خبر بد نمی‌ترسد، زیرا ایمانش قوی است و بر خداوند توکل دارد.
סמוך לבו לא יירא עד אשר יראה בצריו׃ 8
او نگران نمی‌شود و نمی‌ترسد زیرا مطمئن است که شکست دشمنانش را خواهد دید.
פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃ 9
او با گشاده‌دستی به نیازمندان کمک می‌کند و محبت و نیکوکاری‌اش همواره مایهٔ افتخارش خواهد بود؛ او همیشه نزد مردم سربلند و محترم می‌باشد.
רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ 10
بدکاران این را می‌بینند و خشمگین می‌شوند؛ دندانهای خود را به هم می‌فشارند و همراه آرزوهایشان از بین می‌روند.

< תהילים 112 >