< קֹהֶלֶת 1 >

דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם 1
[the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל 2
Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
מה יתרון לאדם בכל עמלו--שיעמל תחת השמש 3
What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת 4
A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו--שואף זורח הוא שם 5
And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח 6
[it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים--שם הם שבים ללכת 7
All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע 8
All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש 9
Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו 10
[is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון--עם שיהיו לאחרנה 11
There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם 12
I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם--לענות בו 13
And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח 14
I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות 15
[something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
דברתי אני עם לבי לאמר--אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת 16
I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללת ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח 17
And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב 18
For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.

< קֹהֶלֶת 1 >