< קֹהֶלֶת 1 >
דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם | 1 |
[the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל | 2 |
Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
מה יתרון לאדם בכל עמלו--שיעמל תחת השמש | 3 |
What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת | 4 |
A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו--שואף זורח הוא שם | 5 |
And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח | 6 |
[it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים--שם הם שבים ללכת | 7 |
All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע | 8 |
All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש | 9 |
Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו | 10 |
[is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון--עם שיהיו לאחרנה | 11 |
There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם | 12 |
I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם--לענות בו | 13 |
And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח | 14 |
I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות | 15 |
[something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
דברתי אני עם לבי לאמר--אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת | 16 |
I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללת ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח | 17 |
And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב | 18 |
For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.