< Proverbs 16:8 >

Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
اَلْقَلِيلُ مَعَ ٱلْعَدْلِ خَيْرٌ مِنْ دَخْلٍ جَزِيلٍ بِغَيْرِ حَقٍّ.
الْمَالُ الْقَلِيلُ مَعَ الْعَدْلِ خَيْرٌ مِنْ دَخْلٍ وَفِيرٍ حَرَامٍ.
অন্যায়েৰে সৈতে অধিক আয়তকৈ ন্যায়েৰে সৈতে অলপেই ভাল।
Salehliklə qazanılan az şey Haqsız yolla olan bol gəlirdən yaxşıdır.
Moloiwane hamobeba: le, liligi fonobahadi gaguiwane ba: mu da defea. Be ogogolewane hamobeba: le, liligi bagade gagumu da defea hame galebe.
ধার্মিকতার সঙ্গে অল্পও ভাল, তবু অন্যায়ের সঙ্গে প্রচুর আয় ভাল নয়।
অন্যায় পথে প্রচুর লাভ করার চেয়ে ধার্মিকতার সঙ্গে সামান্য কিছু পাওয়া ভালো।
По-добре малко с правда, Нежели големи доходи с неправда,
Mas maayo pa ang diyutay nga kinitaan uban ang pagkamatarong, kaysa dako nga uban pagkadili matarong.
Maayo pa ang diyutay uban ang pagkamatarung, Kay sa mga dagkung abut nga uban ang pagkadili-matarung.
Kuli bwino kukhala ndi zinthu pangʼono zozipeza mwachilungamo, kusiyana ndi kukhala ndi zinthu zambiri zozipeza popanda chilungamo.
Katoeng ai loklam hoiah hmuenmae pop ah hak pongah loe, toenghaih hoiah hmuenmae zetta hak to hoih kue.
Duengnah neh yol mai cakhaw, a tiktam mueh canghum cangpai lakah then.
Duengnah neh yol mai cakhaw, a tiktam mueh canghum cangpai lakah then.
Amak thyymna theem khawzah huh anglakawh ak thyymna theem a khoeh huh leek hy.
Thildihlou pum'a kai-tampi kidon khom sang in, thildih'a lhomcha nei ding aphajoi.
Kamsoumhoehe lahoi moikapap tawn e hlak teh, lannae lahoi yitca tawn e ahawihnawn.
多有财利,行事不义, 不如少有财利,行事公义。
多有財利,行事不義, 不如少有財利,行事公義。
收入少而守正義,勝於進款多而行不義。
Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.
Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
Bedre er lidet med Retfærdighed end store Indtægter med Uret.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
Ber bedo gi matin kod tim makare, moloyo mangʼeny kod tim ma ok kare.
Beter is een weinig met gerechtigheid, dan de veelheid der inkomsten zonder recht.
Beter weinig met eerlijke middelen, Dan rijke inkomsten door onrecht.
Beter is een weinig met gerechtigheid, dan de veelheid der inkomsten zonder recht.
Better is a little, with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
Verse not available
Verse not available
Better is a little with justice, than many fruits with iniquity.
Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Better is a little with justice, than great revenues with iniquity.
Better to have just a little and be honest than to have a lot and be dishonest.
Better is a litle with righteousnesse, then great reuenues without equitie.
Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Verse not available
Better is a little with righteousness, than great incomes through injustice.
Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
Better is a little with righteousness, than great revenues with lo'mishpat ·injustice·.
Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
Better a little with righteousness, than large revenues, without justice.
[is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
Better [is] a little with righteousness, than great revenues without right.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Betere is a litil with riytfulnesse, than many fruytis with wickidnesse.
Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
Pli bona estas malmulto, sed kun justeco, Ol granda profito, sed maljusta.
Nu sue si ŋu dzɔdzɔenyenye kpe ɖo la nyo wu nu geɖe si ŋu madzɔmadzɔ kpe ɖo.
Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
Mieux vaut peu avec la justice, que de grands revenus avec l'injustice.
Mieux vaut un peu de justice, que de grands revenus avec l'injustice.
Mieux vaut peu avec justice, que beaucoup de revenu sans ce qui est juste.
Il vaut mieux un peu de bien avec justice, qu'un gros revenu là où l'on n'a point de droit.
Mieux vaut peu avec la justice que beaucoup de fruits avec l’iniquité.
Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l’injustice.
Mieux vaut peu avec la justice, que de grands revenus avec l’injustice.
Peu, avec justice, vaut mieux que de grands revenus sans droit.
Mieux vaut peu avec la justice, qu'un gros revenu avec l'iniquité.
Celui qui cherche le Seigneur trouvera la science et la justice; ceux qui Le cherchent avec droiture trouveront la paix.
Mieux vaut une honnête médiocrité qu’un grand revenu, acquis par l’improbité.
Viel besser wenig in Gerechtigkeit als großes Einkommen mit Unrecht.
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als viel Einkommen mit Unrechtlichkeit.
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als viel Einkommen mit Unrechtlichkeit.
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht.
Es ist besser wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommens mit Unrecht.
Es ist besser ein wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommen mit Unrecht.
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht. –
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht.
Kaba indo nini cionekete na njĩra ya ũthingu, gũkĩra uumithio mũnene ũtarĩ wa kĩhooto.
Καλήτερον ολίγον μετά δικαιοσύνης, παρά εισοδήματα μεγάλα μετά αδικίας.
ὁ ζητῶν τὸν κύριον εὑρήσει γνῶσιν μετὰ δικαιοσύνης οἱ δὲ ὀρθῶς ζητοῦντες αὐτὸν εὑρήσουσιν εἰρήνην
અન્યાયથી મળેલી ઘણી આવક કરતાં, ન્યાયથી મળેલી થોડી આવક સારી છે.
Pito ou fè ti pwofi nan fè sa ki dwat pase pou ou fè gwo benefis nan fè sa ki mal.
Pi bon se piti ak ladwati pase gwo kòb k ap antre avèk enjistis.
Gara ka sami kaɗan ta hanyar adalci da sami riba mai yawa ta hanyar rashin gaskiya.
Maikai kahi mea iki me ka pono hoi kekahi, Mamua o ka waiwai nui ke pono ole.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
טֹוב־מְ֭עַט בִּצְדָקָ֑ה מֵרֹ֥ב תְּ֝בוּאֹ֗ות בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃
טוֹב־מְ֭עַט בִּצְדָקָ֑ה מֵרֹ֥ב תְּ֝בוּא֗וֹת בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃
טוֹב־מְעַט בִּצְדָקָה מֵרֹב תְּבוּאוֹת בְּלֹא מִשְׁפָּֽט׃
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
טוֹב־מְעַט בִּצְדָקָה מֵרֹב תְּבוּאוֹת בְּלֹא מִשְׁפָּֽט׃
טוֹב־מְ֭עַט בִּצְדָקָ֑ה מֵרֹ֥ב תְּ֝בוּא֗וֹת בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃
अन्याय के बड़े लाभ से, न्याय से थोड़ा ही प्राप्त करना उत्तम है।
सीमित संसाधनों के साथ धर्मी का जीवन अनुचित रूप से अर्जित अपार संपत्ति से उत्तम है.
Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal.
Jobb kevés igazsággal, mint termések bősége jog nélkül.
Ọ dị mma inwe ihe nta nʼezi omume karịa inwe ọtụtụ uru nʼụzọ ikpe na-ezighị ezi.
Nasaysayaat ti addaan iti bassit nga addaan iti kinalinteg, ngem ti addaan iti dakkel a sapul babaen iti kinadakes.
Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
Lebih baik penghasilan sedikit disertai kebenaran, dari pada penghasilan banyak tanpa keadilan.
Lebih baik miskin harta tetapi hidup benar di mata TUHAN daripada penghasilan besar dengan cara yang curang.
Meglio [vale] poco con giustizia, Che grandi entrate senza dirittura.
Poco con onestà è meglio di molte rendite senza giustizia.
Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.
義によりて得たるところの僅少なる物は不義によりて得たる多の資財にまさる
正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
義によりて得たるところの僅少なる物は不義によりて得たる多の資財にまさる
Fatgo mani'zane mani'nenka osi'a fenoma ante'snamo'a, havi kampinti rama'a fenoma antesana zana agatere'ne.
ಅನ್ಯಾಯದ ದೊಡ್ಡ ಆದಾಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ನೀತಿಯೊಂದಿಗಿರುವ ಸ್ವಲ್ಪವೇ ಉತ್ತಮ.
ಅನ್ಯಾಯದಿಂದ ಗಳಿಸಿದ ಬಹು ಧನಕ್ಕಿಂತಲೂ, ನ್ಯಾಯದಿಂದ ಕೂಡಿಸಿದ ಅಲ್ಪ ಧನವೇ ಲೇಸು.
적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라
적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라
적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라
Kom fin eis srik ke inkanek suwohs, wo liki ke kom eis yohk ke inkanek sesuwos.
باشترە کەمت هەبێت بە ڕاستودروستییەوە لەوەی داهاتێکی زۆری بە ناڕەوا.
Melius est parum cum justitia quam multi fructus cum iniquitate.
Melius est parum cum iustitia, quam multi fructus cum iniquitate.
Melius est parum cum iustitia, quam multi fructus cum iniquitate.
Melius est parum cum justitia quam multi fructus cum iniquitate.
melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate
Melius est parum cum iustitia, quam multi fructus cum iniquitate.
Labāk ir mazumiņš ar taisnību, nekā liels ienākums ar netaisnību.
Kozwa biloko moke kati na bosembo ezali malamu koleka kozwa bomengo ebele kati na nzela ya mabe.
Akatono akafune mu butuukirivu, kasinga obugagga obungi obufune mu bukyamu.
Aleo ny kely omban’ ny fahamarinana Toy izay ny harem-bevava azo amin’ ny tsy rariny.
Hàmake ty kedekede an-kavañonañe, ta ty tambe bey tsy an-kahiti’e.
ന്യായരഹിതമായ വലിയ വരവിനെക്കാൾ നീതിയോടെയുള്ള അല്പം നല്ലത്.
ന്യായരഹിതമായ വലിയ വരവിനെക്കാൾ നീതിയോടെയുള്ള അല്പം നല്ലതു.
ന്യായരഹിതമായ വലിയ വരവിനെക്കാൾ നീതിയോടെയുള്ള അല്പം നല്ലതു.
നീതിമാർഗത്തിലൂടെ ലഭിക്കുന്ന അൽപ്പം ധനമുള്ളതാണ് അനീതിയിലൂടെ നേടുന്ന വൻ സമ്പത്തിനെക്കാൾ നല്ലത്.
अन्यायाने मिळवलेल्या मोठ्या मिळकतीपेक्षा, न्यायाने कमावलेले थोडेसे चांगले आहे.
ဖြောင့်မတ်ခြင်းပါရမီနှင့် ယှဉ်သောဥစ္စာအနည်း ငယ်သည်၊ မတရားသဖြင့်ရသောဥစ္စာ အများထက်သာ၍ ကောင်း၏။
ဖြောင့်မတ်ခြင်းပါရမီနှင့် ယှဉ်သောဥစ္စာအနည်း ငယ်သည်၊ မတရားသဖြင့်ရသောဥစ္စာ အများထက်သာ၍ ကောင်း၏။
ဖြောင့်မတ် ခြင်းပါရမီနှင့် ယှဉ်သောဥစ္စာအနည်းငယ် သည်၊ မ တရားသဖြင့် ရသောဥစ္စာ အများ ထက် သာ၍ကောင်း ၏။
He pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika.
Kungcono ukuzuza okulutshwana ngendlela elungileyo kulokuzuza okunengi ngobuqili.
Okulutshwana kanye lokulunga kungcono kulobunengi benzuzo engelakulunga.
अन्यायसित कमाएको धेरै धन-सम्पत्तिभन्दा बरु ठिकसित कमाएको थोरै नै उत्तम हुन्छ ।
Bedre er lite med rettferdighet enn stor vinning med urett.
Betre er lite med rettferd enn innkomor store med urett.
ଅନ୍ୟାୟ ସହିତ ପ୍ରଚୁର ଆୟରୁ ଧାର୍ମିକତା ସହିତ ଅଳ୍ପ ଭଲ।
Galii guddaa jalʼinaan argatan mannaa waan xinnoo qajeelummaan argatan wayya.
ਧਰਮ ਨਾਲ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਲਾਭ ਬੇਇਮਾਨੀ ਦੀ ਵੱਡੀ ਆਮਦਨੀ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੈ।
اموال اندک که با انصاف باشد بهتر است، ازدخل فراوان بدون انصاف.
ثروت اندک که با درستکاری به دست آمده باشد بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه نادرست فراهم شده باشد.
Lepsza jest trocha z sprawiedliwością, niż wiele dochodów niesprawiedliwych.
Lepiej mieć mało ze sprawiedliwością niż wiele dochodów nieprawnych.
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de rendas com injustiça.
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundancia de colheita com injustiça.
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de colheita com injustiça.
Melhor é um pouco com retidão, do que grandes receitas com injustiça.
Май бине пуцин ку дрептате декыт марь венитурь ку стрымбэтате.
Mai bine puțin cu dreptate, decât venituri mari fără dreptate.
Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
Боље је мало с правдом него много доходака с неправдом.
Bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.
Zviri nani kuva nezvishoma mukururama, pane kuva nezvakawanda kwazvo mukusaruramisira.
праве же ищущии его обрящут мир.
Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
Wax yar oo xaqnimo la jirto Ayaa ka wanaagsan wax badan oo kordha oo xaqdarro la jirto.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
Mejor es un poco con la justicia, que los grandes ingresos con la injusticia.
Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia.
Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de los frutos sin derecho.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos sin derecho.
Mejor es un poco con justicia, que gran riqueza con maldad.
Bora kitu kidogo pamoja na haki, kuliko mapato makubwa pamoja na udhalimu.
Afadhali kitu kidogo pamoja na haki kuliko mapato mengi pamoja na udhalimu.
Bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.
Bättre är litet med rättfärdighet, än mycken tilldrägt med orätt.
Bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.
Maigi ang kaunti na may katuwiran kay sa malalaking pakinabang na walang kaganapan.
Mabuti pa ang may kakaunti nang nasa tama, kaysa sa malaking kita na may kaakibat na kawalan ng katarungan.
அநியாயமாக வந்த அதிக வருமானத்தைவிட, நியாயமாக வந்த கொஞ்ச வருமானமே நல்லது.
அநியாயமாய்ப் பெறும் அதிக இலாபத்தைவிட, நீதியாய்ப் பெறும் கொஞ்சமே சிறந்தது.
అన్యాయంగా సంపాదించే అధికమైన సంపద కంటే నీతిగా వచ్చే కొంచెమైనా ఉత్తమం.
‌ʻOku lelei hake ʻae meʻa siʻi mo e māʻoniʻoni, ʻi he maʻu ʻae koloa lahi ʻi he taʻetotonu.
Doğrulukla kazanılan az şey Haksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
Kakraa bi a wɔnam trenee kwan so nya no ye sen mfaso pii a wɔnam ntɛnkyew so nya.
Kakraa bi a wɔnam tenenee kwan so nya no yɛ sene mfasoɔ pii a wɔnam ntɛnkyea so nya.
Ліпше мале справедливе, аніж великі прибу́тки з безпра́в'я.
सदाक़त के साथ थोड़ा सा माल, बे इन्साफ़ी की बड़ी आमदनी से बेहतर है।
ھالال ئالغان ئاز، ھارام ئالغان كۆپتىن ئەۋزەلدۇر.
Һалал алған аз, Һарам алған көптин әвзәлдур.
Halal alghan az, Haram alghan köptin ewzeldur.
Ⱨalal alƣan az, Ⱨaram alƣan kɵptin ǝwzǝldur.
Thà ít của mà có sự công bình, Hơn là nhiều hoa lợi với sự bất nghĩa cặp theo.
Thà ít của mà có sự công bình, Hơn là nhiều hoa lợi với sự bất nghĩa cặp theo.
Thà nghèo mà công bằng liêm chính, còn hơn bất công, thất đức để làm giàu.
Ó sàn kí ó kéré pẹ̀lú òdodo ju èrè púpọ̀ pẹ̀lú èrú lọ.
Verse Count = 212

< Proverbs 16:8 >