< Nehemiah 7:21 >

The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
بَنُو أَطِّيرَ لِحَزَقِيَّا ثَمَانِيَةٌ وَتِسْعُونَ.
بَنُو أَطِّيرَ مِنْ نَسْلِ حَزَقِيَّا: ثَمَانِيَةٌ وَتِسْعُونَ.
হিষ্কিয়াৰ আটেৰৰ বংশধৰসকল আঠানব্বৈ জন।
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Verse not available
যিহিষ্কিয়ের বংশধর আটেরের বংশধর আটানব্বইজন।
(হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর 98 জন,
Атирови потомци, от Езекия, двадесет и осем души.
Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, kasiyaman ug walo.
Zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
Ater hoi Hezekiah ih capanawk loe qui takawt, tazetto,
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Ater insung mite chu (Hezekiah chilhah) mihem somko le get ahiuve.
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名;
亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
阿特爾的子孫,即希則克雅的子孫,九十八名;
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
nyikwa Ater (kowuok e dhood Hezekia) ji piero ochiko gaboro,
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
de zonen van Ater, uit de familie Chizki-ja, acht en negentig;
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater, [the son] of Ezekias, ninety-eight.
The children of Ater, [the son] of Ezekias, ninety-eight.
The sons of Ater, sons of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater, children of Hezechias, ninety-eight.
The sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater, [the son] of Ezekias, ninety-eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
The sons of Ater, pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
98 men from the clan of Ater, whose other name is Hezekiah;
The descendants of Ater, of Hezekiah, 98.
The children of Ater of Hezekiah, ninety eight.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
the sones of Azer, sone of Ezechie, eiyte and twenti;
Sons of Ater of Hezekiah: ninety and eight.
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Ater dzidzimeviwo, to Hezekia dzi, ame blaasieke-vɔ-enyi.
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
les fils d'Ater, fils d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Fils d'Ater: d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit.
les fils d’Ater, [de la famille] d’Ézéchias, 98;
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
Les fils d’Ater, fils d’Hézécias, quatre-vingt dix-huit;
les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
les fils d’Ater, fils d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Les enfants d'Ater de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
les fils de Ater [de la famille de] Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: quatre-vingt-dix-huit.
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt-dix-huit;
die Söhne des Ater von Chizkija 98,
die Söhne Aters, von Hiskia, 98;
die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
der Kinder Hasums: 328;
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
હિઝકિયાના આટેરના વંશજો અઠ્ઠાણું,
nan fanmi Atè yo, katrevendizwit moun, (Anvan sa, Atè te rele Ezekyas)
Fis a Ather yo, nan fanmi Ézéchias, katra-ven-di-zuit.
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
O na mamo a Atera na Hezekia, he kanaiwakumamawalu.
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה
בְּנֵֽי־אָטֵ֥ר לְחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
בְּנֵֽי־אָטֵ֥ר לְחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
בְּנֵֽי־אָטֵר לְחִזְקִיָּה תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָֽה׃
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
בְּנֵֽי־אָטֵר לְחִזְקִיָּה תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָֽה׃
בְּנֵֽי־אָטֵ֥ר לְחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
हिजकिय्याह की सन्तान आतेर के वंश में से अट्ठानवे।
हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
nke Atea (site na Hezekaya), iri itoolu na asatọ,
Dagiti kaputotan ni Ater, a kaputotan ni Hezekias ket 98.
Verse not available
bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
ヒゼキヤの家のアテルの子孫は九十八人。
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
Hagi Hezekaiampinti fore'ma hu'nea ne' Ateria nagapintira 98'a venene e'naze.
ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
ಆಟೇರಿನವರಾದ ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಸಂತಾನದವರು - 98.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
Ater (su pangpang pac Hezekiah) — 98
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Bakitani ya Ateri na nzela ya Ezekiasi: tuku libwa na mwambe.
bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya baali kyenda mu munaana,
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
O ana’ i Atere Kizkiào, sivampolo-valo’ amby.
ഹിസ്ക്കീയാവിന്റെ സന്തതിയായ ആതേരിന്റെ മക്കൾ തൊണ്ണൂറ്റെട്ട്.
ഹിസ്ക്കീയാവിന്റെ സന്തതിയായി ആതേരിന്റെ മക്കൾ തൊണ്ണൂറ്റെട്ടു.
ഹിസ്ക്കീയാവിന്റെ സന്തതിയായി ആതേരിന്റെ മക്കൾ തൊണ്ണൂറ്റെട്ടു.
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
हिज्कीयाच्या कुटुंबातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव,
Verse not available
ဟေဇကိနှင့် အာတာအမျိုးသား ကိုးဆယ်ရှစ် ယောက်၊
ဟေဇကိ နှင့် အာတာ အမျိုးသား ကိုး ဆယ်ရှစ် ယောက်၊
Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.
aka-Atheri (ngoHezekhiya) ayengamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili,
Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya: Amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
ହିଜକୀୟର ବଂଶଜାତ ଆଟେରର ସନ୍ତାନ ଅଠାନବେ ଜଣ।
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਦੇ ਸੰਤਾਨ ਅਟੇਰ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਅਠਾਨਵੇਂ,
بنی آطیراز (خاندان ) حزقیا، نود و هشت.
Verse not available
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.
Сыновей Атера из дома Езекии девяносто восемь.
Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
zvaAteri (kubudikidza naHezekia), makumi mapfumbamwe navasere;
сынове Атировы и сынове Езекиевы девятьдесят осмь,
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
hijos de Ater, de Ezequías: 98;
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Wana wa Ateri, wa Hezekia, 98.
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ni Hezekias, 98.
எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தினர்கள் 98 பேர்.
எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
Ko e fānau ʻa ʻAteli ʻia Hesekaia, ko e toko hivangofulu ma valu.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Ater (Hesekia) asefo 98
Ater (Hesekia asefoɔ) 98
синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
हिज़क़ियाह के ख़ान्दान में से बनी अतीर, अट्ठानवे;
ھەزەكىيانىڭ جەمەتىدىن بولغان ئاتېرنىڭ ئەۋلادلىرى توقسان سەككىز كىشى؛
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
Con cháu A-te, về dòng dõi Ê-xê-chia, có chín mươi tám người.
Con cháu A-te, về dòng dõi Ê-xê-chia, có chín mươi tám người.
Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
Ateri (láti ipasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́rùn-ún
Verse Count = 207

< Nehemiah 7:21 >