< Псалтирь 136 >

1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!

< Псалтирь 136 >