< Притчи Соломона 10 >
1 Сын премудр веселит отца, сын же безумен печаль матери.
Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
2 Не пользуют сокровища беззаконных, правда же избавит от смерти.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
3 Не убиет гладом Господь душу праведную, живот же нечестивых низвратит.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
4 Нищета мужа смиряет: руце же мужественных обогащаются.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
5 Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится: спасется от зноя сын разумный, ветротленен же бывает на жатве сын беззаконный.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
6 Благословение Господне на главе праведнаго: уста же нечестивых покрыет плачь безвременный.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
7 Память праведных с похвалами: имя же нечестивых угасает.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
8 Премудр сердцем приимет заповеди: непокровенный же устнама остроптевая запнется.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
9 Иже ходит просто, ходит надеяся: развращая же пути своя, познан будет.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
10 Намизаяй оком с лестию собирает мужем печали: обличаяй же со дерзновением миротворит.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
11 Источник жизни в руце праведнаго: уста же нечестиваго покрыет пагуба.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
12 Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13 Иже от устен произносит премудрость, жезлом биет мужа безсердечна.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
14 Премудрии скрыют чувство, уста же продерзаго приближаются сокрушению.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
15 Стяжание богатых град тверд, сокрушение же нечестивых нищета.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
16 Дела праведных живот творят, плодове же нечестивых грехи.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17 Пути жизни хранит наказание: наказанием же не обличеный заблуждает.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18 Покрывают вражду устне правыя: износящии же укоризну безумнейшии суть.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
19 От многословия не избежиши греха: щадя же устне, разумен будеши.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20 Сребро разжженое язык праведнаго: сердце же нечестиваго изчезнет.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21 Устне праведных ведят высокая: безумнии же в скудости скончаваются.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
22 Благословение Господне на главе праведнаго, сие обогащает, и не имать приложитися ему печаль в сердцы.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23 Смехом безумный творит злая: премудрость же мужеви раждает разум.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24 В погибели нечестивый обносится: желание же праведнаго приятно.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25 Преходящей бури, нечестивый изчезает, праведный же уклонився спасается во веки.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
26 Якоже гроздие зеленое вред зубом и дым очима, тако законопреступление творящым е.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
27 Страх Господень прилагает дни: лета же нечестивых умалятся.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
28 Пребывает с праведными веселие, упование же нечестивых погибает.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
29 Утверждение преподобному страх Господень, сокрушение же творящым злая.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
30 Праведник во веки не поколеблется: нечестивии же не населят земли.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31 Уста праведнаго каплют премудрость, язык же неправеднаго погибнет:
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32 устне мужей праведных каплют благодати, уста же нечестивых развращаются.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.