< مزامیر 82 >
مزمور آساف. خدا در دادگاه آسمانی ایستاده است تا قضات را به پای میز محاکمه بکشاند. | 1 |
Salmo de Asaf. Dios se levanta en la reunión de los dioses; en medio de ellos va a juzgarlos.
او به قضات این جهان میگوید: «تا به کی با بیانصافی قضاوت خواهید کرد؟ تا به کی از مجرمین جانبداری خواهید نمود؟ | 2 |
“¿Hasta cuándo fallaréis injustamente y haréis acepción de personas con los inicuos?
از حقوق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید؛ به داد مظلومان و فقیران برسید. | 3 |
Haced justicia al oprimido y al huérfano; amparad al afligido y al menesteroso;
ستمدیدگان و درماندگان را از چنگ ظالمان برهانید. | 4 |
librad al desvalido y al necesitado, arrancadlo de la mano de los impíos.”
«اما شما به حماقت رفتار مینمایید و در جهل و تاریکی زندگی میکنید، به همین جهت اساس اجتماع متزلزل است. | 5 |
Pero no saben, ni entienden; andan en tinieblas; por eso vacilan todos los fundamentos de la tierra.
«گفتم:”شما خدایانید؛ همۀ شما فرزندان خدای متعال هستید. | 6 |
Es cierto que Yo dije: “Dioses sois, e hijos todos del Altísimo.
اما شما مانند هر انسان دیگر خواهید مرد و همچون سایر رهبران خواهید افتاد.“» | 7 |
Pero moriréis como hombres, y caeréis como cae cualquier príncipe.”
ای خدا، برخیز و بر جهان داوری کن! زیرا تو همهٔ قومها را به تصرف در خواهی آورد. | 8 |
Levántate, Dios; juzga a la tierra, porque Tú has de dominar sobre todas las naciones.