< مزامیر 81 >

برای رهبر سرایندگان: در مایۀ گیتّیت. مزمور آساف. خدای اسرائیل را که قوت ماست با سرودهای شاد ستایش کنید! 1
Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (los lagares). De Asaf. Regocijémonos delante de Dios, nuestro Auxiliador; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.
با دف و بربط دلنواز و رباب سرود بخوانید. 2
Entonad himnos al son del címbalo, la cítara armoniosa y el salterio.
شیپورها را در روز عید به صدا درآورید در اول ماه و در ماه تمام. 3
Tocad la trompeta en el novilunio y en el plenilunio, nuestro día de fiesta.
زیرا این فریضه‌ای است در اسرائیل و حکمی است از جانب خدای یعقوب. 4
Porque esta es ley en Israel, prescripción del Dios de Jacob.
او این عید را به هنگام بیرون آمدن بنی‌اسرائیل از مصر، برای آنها تعیین کرد. صدایی ناآشنا شنیدم که می‌گفت: 5
Como rito recordatorio, la impuso Él a José, cuando salió (Él) contra la tierra de Egipto. Oyó entonces (este) lenguaje nunca escuchado:
«بار سنگین بردگی را از دوش تو برداشتم. دستهایت را از حمل سبدها رها ساختم. 6
“Libré sus hombros de la carga, y sus manos dejaron los cestos.
وقتی در زحمت بودی دعا کردی و من تو را رهانیدم. از میان رعد و برق به تو پاسخ دادم و در کنار چشمه‌های”مریبه“ایمان تو را آزمایش کردم. 7
En la tribulación me llamaste, y Yo te saqué; te respondí escondido en la nube tempestuosa, te probé en las aguas de Meribá.
«ای قوم خاص من بشنو، به تو اخطار می‌کنم! ای اسرائیل، به من گوش بده! 8
Oye, pueblo mío, quiero amonestarte. ¡Ojalá me escucharas, oh Israel!
هرگز نباید خدای دیگری را پرستش نمایی. 9
No haya en ti ningún otro Dios; no te encorves ante un dios ajeno.
من یهوه خدای تو هستم، که تو را از بردگی در مصر رهانیدم. دهان خود را باز کن و من آن را از برکات خود پر خواهم ساخت. 10
Soy Yo Yahvé el Dios tuyo, que te saqué de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca, y Yo la llenaré.
«اما بنی‌اسرائیل سخن مرا نشنیدند و مرا اطاعت نکردند. 11
Pero mi pueblo no escuchó mi voz, e Israel no me obedeció.
پس من هم ایشان را رها کردم تا به راه خود روند و مطابق میل خود زندگی کنند. 12
Por eso los entregué a la dureza de su corazón: a que anduvieran según sus apetitos.
«اما ای کاش به من گوش می‌دادند و مطابق دستورهای من زندگی می‌کردند. 13
¡Ah, si mi pueblo me oyera! ¡Si Israel siguiera mis caminos!
آنگاه به‌زودی دشمنانشان را شکست می‌دادم و همهٔ مخالفانشان را مغلوب می‌ساختم؛ 14
Cuán pronto humillaría Yo a sus enemigos, y extendería mi mano contra sus adversarios.
کسانی که از من نفرت داشتند در حضور من به خاک می‌افتادند و گرفتار عذاب ابدی می‌شدند؛ 15
Los que odian a Dios le rendirían homenaje, y su destino estaría fijado para siempre.
و من اسرائیل را با بهترین گندم و عسل می‌پروراندم.» 16
Yo le daría a comer la flor del trigo y lo saciaría con miel de la peña.”

< مزامیر 81 >