< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ 1
مزمور داوود. از خدا می‌خواهد او را به یاد آورد. ای خداوند، هنگامی که غضبناک و خشمگین هستی مرا تنبیه نکن.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ 2
تیرهای تو در بدنم فرو رفته و از ضرب دست تو به خاک افتاده‌ام.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ 3
در اثر خشم تو جای سالمی در بدنم نمانده؛ به سبب گناهم استخوانهایم در هم کوبیده شده‌اند.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ 4
تقصیراتم از سرم گذشته‌اند و همچون باری گران بر من سنگینی می‌کنند.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ 5
به سبب حماقتم، زخمهایم متعفن و چرکین شده‌اند.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ 6
به خود می‌پیچم و به کلی خمیده شده‌ام. تمام روز می‌نالم و به این سو و آن سو می‌روم.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ 7
از شدت تب می‌سوزم و جای سالمی در بدنم نمانده است.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ 8
تاب تحمل خود را از دست داده‌ام و به کلی از پای افتاده‌ام؛ غم، دلم را گرفته و از شدت درد می‌نالم.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ 9
خداوندا، تمام آرزوهایم را می‌دانی؛ آه و نالهٔ من از تو پوشیده نیست.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ 10
قلب من به شدت می‌تپد، قوتم از بین رفته و چشمانم کم نور شده است.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ 11
دوستان و رفقایم به سبب این بلایی که بر من عارض شده، از من فاصله می‌گیرند و همسایگانم از من دوری می‌کنند.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ 12
آنانی که قصد جانم را دارند، برایم دام می‌گذارند و کسانی که در صدد آزارم هستند، به مرگ تهدیدم می‌کنند و تمام روز علیه من نقشه می‌کشند.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ 13
من همچون شخص کری هستم که نمی‌تواند بشنود، مانند شخص لالی هستم که نمی‌تواند سخن بگوید.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ 14
مثل کسی هستم که به سبب کری قادر نیست پاسخ دهد.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ 15
ای خداوند، امیدوارم و یقین دارم که تو به من پاسخ خواهی داد.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ 16
نگذار دشمنانم به ناکامی من بخندند و وقتی می‌افتم خود را برتر از من بدانند.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ 17
نزدیک است از پای درآیم؛ این درد، دائم مرا عذاب می‌دهد.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ 18
من به گناهانم اعتراف می‌کنم و از کردار خود غمگین و پشیمانم.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ 19
دشمنانم سالم و نیرومند هستند؛ کسانی که از من نفرت دارند بسیارند.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ 20
آنها خوبی مرا با بدی پاسخ می‌دهند؛ با من مخالفت می‌ورزند زیرا من کوشش می‌کنم کار نیک انجام دهم.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ 21
خداوندا، مرا تنها نگذار؛ ای خدای من، از من دور نباش.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ 22
ای خداوند، تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، به کمکم بشتاب!

< תהילים 38 >