< Psalms 21 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Jahwe, über deine Macht freut sich der König und über deine Hilfe - wie frohlockt er so sehr!
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
Du gabst ihm, was sein Herz begehrte, und was seine Lippen wünschten, verweigertest du nicht. (Sela)
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
Denn du kamst ihm entgegen mit Segnungen an Glück, setztest auf sein Haupt eine Krone von Feingold.
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
Leben erbat er von dir, du gabst es ihm - langes Leben für immer und ewig.
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, Majestät und Hoheit legtest du auf ihn.
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
Denn du setzest ihn zu großem Segen für immer, erfreust ihn mit Wonne vor deinem Angesicht.
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
Denn der König vertraut auf Jahwe, und die Huld des Höchsten macht, daß er nicht wankt.
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
Deine Hand wird alle deine Feinde erreichen, deine Rechte wird erreichen, die dich hassen.
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
Du wirst sie einem Feuerofen gleich machen, wenn du erscheinst; Jahwe wird sie in seinem Zorne vertilgen und Feuer sie verzehren.
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
Ihre Frucht wirst du von der Erde hinwegtilgen und ihre Nachkommen aus den Menschenkindern.
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
Wenn sie Böses auf dich herabsenken wollen, Tückisches ersinnen, werden sie nichts ausrichten.
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
Denn du wirst sie in die Flucht schlagen, mit deinen Sehnen auf ihre Gesichter zielen.
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.
Erhebe dich, Jahwe, in deiner Macht, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!