< Psalms 129 >

1 “A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 [Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.

< Psalms 129 >