< Psalms 130 >

1 “A song of the degrees.” Out of the depths have I called thee, O Lord.
Ein Stufenlied. / Aus Tiefen hab ich, Jahwe, zu dir gerufen.
2 Lord, listen to my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.
Adonái, hör meine Stimme! / Laß doch deine Ohren merken / Auf mein lautes Flehn!
3 If thou, Lord, shouldst treasure up iniquities, O Lord, who would be able to stand?
Wenn du Sünden anrechnest, Jah, / Adonái, wer kann dann bestehn?
4 But with thee there is forgiveness, in order that thou mayest be feared.
Ja, du vergibst, / Damit man dich fürchte.
5 I hope for the Lord, my soul doth hope, and for his word do I wait.
Jahwes habe ich stets geharrt; / Es hat meine Seele geharrt, / Schon immer hoffte ich auf sein Wort.
6 My soul [waiteth] for the Lord, more than they that watch for the morning expect the morning.
Meine Seele harrt Adonáis, / Mehr, als Wächter des Morgens harren, / Ja, Wächter des Morgens.
7 Let Israel wait for the Lord; for with the Lord there is kindness, and with him is redemption in abundance;
Israel, harr auf Jahwe! / Denn bei Jahwe ist die Gnade, / Und reichlich ist bei ihm Erlösung.
8 And he wilt surely redeem Israel from all his iniquities.
Ja, er wird Israel erlösen / Von allen seinen Sünden.

< Psalms 130 >