< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat, and we also wept when we remembered Zion.
An den Flüssen Babels, daß saßen wir und weinten, / Wenn wir an Zion gedachten.
2 Upon the willows in her midst had we hung up our harps.
An den Weiden, die dort standen, / Hingen wir unsre Zithern auf.
3 For there our captors demanded of us the words of song; and those that mocked us, joy, [saying, ] Sing for us one of the songs of Zion.
Denn da wollten unsre Sieger von uns Lieder hören / Und unsre Quäler Freudengesang. / "Singt uns", so riefen sie (höhnisch), / "eins von den Zionsliedern!"
4 How should we sing the song of the Lord on the soil of the stranger?
Wie sollten wir Jahwes Lieder singen / In einem fremden Lande?
5 If I forget thee, O Jerusalem, may my right hand forget—.
Vergeß ich dein Jerusalem, / So sterbe mir ab meine rechte Hand!
6 May my tongue cleave to my palate if I do not remember thee: if I recall not Jerusalem at the head of my joy.
Meine Zunge klebe an meinem Gaumen, / Wenn ich nicht dein gedenke, / Wenn mir nicht Jerusalem / Meine höchste Freude ist.
7 Remember, O Lord, unto the children of Edom the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to her very foundation.
Gedenke, o Jahwe, Edoms Söhnen / Den Tag Jerusalems, / Die da riefen: "Nieder, nieder mit ihr / Bis auf den Grund!"
8 O daughter of Babylon, who art wasted: happy he, that repayeth thee thy recompense for what thou hast done to us.
O Tochter Babels, du Zwingherrin, wohl dem, der dir vergelten wird / All das, was du an uns verübt!
9 Happy he, that seizeth and dasheth thy babes against the rock.
Wohl dem, der deine jungen Kinder ergreift / Und sie am Felsen zerschmettert!

< Psalms 137 >