< Psalms 49 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
2 both low and high, rich and poor alike.
Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente.
3 My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
Acomodaré á ejemplos mi oído: declararé con el arpa mi enigma.
5 Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
6 They trust in their wealth and boast in their great riches.
Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7 No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
Ninguno de [ellos] podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar á Dios su rescate.
8 For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás; )
9 that he should live on forever and not see decay.
Que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
Pues se ve que mueren los sabios, así como el insensato y el necio perecen, y dejan á otros sus riquezas.
11 Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
En su interior [tienen] que sus casas [serán] eternas, y sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12 But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante á las bestias que perecen.
13 This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings.
Este su camino es su locura: con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah)
14 Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode. (Sheol )
Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada. (Sheol )
15 But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. (Sheol )
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol )
16 Do not be amazed when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
17 For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
Porque en muriendo no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
18 Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper—
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares.
19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
Entrará á la generación de sus padres: no verán luz para siempre.
20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
El hombre en honra que no entiende, semejante es á las bestias que perecen.