< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.