< Ordspråksboken 3 >

1 Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
2 Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
Then you will live a long time, and have a full life.
3 Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;
Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
4 så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.
That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
5 Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.
Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
6 På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.
Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
7 Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.
Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
8 Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
Then you will have healed and be made strong.
9 Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
10 så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.
Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
11 Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
12 Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
13 Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
Happy are those who find wisdom and gain understanding,
14 Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
15 Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.
She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
16 Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.
She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
17 Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
18 Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.
Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
19 Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.
It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
20 Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
21 Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
22 så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
for they will be life to you, and an ornament for your neck.
23 Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
24 När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.
You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
26 Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.
for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
27 Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
28 Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.
Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
29 Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
30 Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
31 Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
32 Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.
For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
33 HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.
The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
34 Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.
He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
35 De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.
The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.

< Ordspråksboken 3 >