< Zaburi 34 >
1 Nitamsifu Yahwe wakati wote, siku zote sifa zake zitakuwa mdomoni mwangu.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Nitamsifu Yahwe! walio onewa wasikie na kufurahi.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Msifuni Yahwe pamoja nami, kwa pamoja tuliinue jina lake.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Nilimuomba Yahwe msaada naye akanijibu, akanipa ushindi juu ya hofu yangu yote.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Wale wanao mtazama yeye wana furaha, na nyuso zao hazina aibu.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Huyu mtu aliye onewa alilia na Yahwe akamsikia na kumuokoa kwenye matatizo yake yote.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Malaika wa Yahwe huweka kambi wakiwazunguka wale wanao muogopa yeye na kuwaokoa.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Onjeni muone Yahwe ni mzuri. Amebarikiwa mtu yule ambaye Yahwe ni kimbilio lake.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Muogopeni Yahwe, ninyi watu watakatifu wake. Hakuna kupungukikwa kwa wale wanao mhofu yeye.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Simba wadogo wakati mwingine hukosa chakula na kuteseka kwa njaa, bali wale wamtafutao Yahwe hawatapungukiwa chochote kilicho kizuri.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Njoni, wana, mnisikilize mimi. nitawafundisha ninyi hofu ya Yahwe.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Mtu nani aliyepo ambaye anatamani maisha na anapenda kuwa na siku nyingi, ili kwamba aweze kuona vizuri?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Hivyo uepushe ulimi wako na uovu na uilinde midomo yako kuongea uongo.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Uache uovu na utende mema. Uitafute amani na kuiendea amani.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Macho ya Yahwe yako kwenye haki na masikio yake huelekea kulia kwao.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Uso wa Yahwe uko kinyume na wale watendao uovu, kuikatilia mbali kumbukumbu yao duniani.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Wenye haki hulia na Yahwe husikia na kuwaokoa kwenye matatizo yao yote.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Yahwe yu karibu nao waliovunjika moyo, naye huwaokoa waliogandamizwa rohoni.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Mateso ya wenye haki ni mengi, bali Yahwe huwaokoa nayo yote.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Yeye huitunza mifupa yake yote, hakuna hata mmoja wao utavunjika.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Uovu utawauwa waovu. Wale wachukiao haki watahukumiwa.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Yahwe huokoa maisha ya watumishi wake. Hakuna atakaye hukumiwa hata mmoja atafutaye usalama katika yeye.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.