< Zaburi 33 >

1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.

< Zaburi 33 >