< Salmos 108 >

1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
大衛的詩歌。 上帝啊,我心堅定; 我口要唱詩歌頌!
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
耶和華啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
因為,你的慈愛大過諸天; 你的誠實達到穹蒼。
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
上帝已經指着他的聖潔說: 我要歡樂;我要分開示劍, 丈量疏割谷。
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
基列是我的; 瑪拿西是我的; 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖;
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋; 我必因勝非利士呼喊。
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

< Salmos 108 >