< Proverbios 10 >
1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。