< Псалтирь 144 >
1 Благословен Господь Бог мой, научаяй руце мои на ополчение, персты моя на брань.
(Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
2 Милость моя и прибежище мое, заступник мой и Избавитель мой, защититель мой, и на Него уповах: повинуяй люди моя под мя.
min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
3 Господи, что есть человек, яко познался еси ему? Или сын человечь, яко вменяеши его?
HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
4 Человек суете уподобися: дние его яко сень преходят.
Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
5 Господи, преклони небеса, и сниди: коснися горам, и воздымятся:
HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
6 блесни молнию, и разженеши я: посли стрелы Твоя, и смятеши я.
slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
7 Посли руку Твою с высоты, изми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждих,
udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
8 ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды.
fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
9 Боже, песнь нову воспою Тебе, во псалтири десятоструннем пою Тебе:
Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
10 дающему спасение царем, избавляющему Давида раба Своего от меча люта.
du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
11 Избави мя и изми мя из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды:
Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
12 ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма:
I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
13 хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти:
vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
14 несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их.
fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
15 Ублажиша люди, имже сия суть: блажени людие, имже Господь Бог их.
Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!