< Притчи Соломона 28 >

1 Бегает нечестивый ни единому же гонящу, праведный же яко лев уповая.
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
2 За грехи нечестивых судове востают: муж же хитрый угасит я.
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
3 Продерзый в нечестиих оклеветает нищыя, якоже дождь сильный не полезен:
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
4 тако оставившии закон хвалят нечестие, любящии же закон ограждают себе стену.
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
5 Мужие злии не уразумеют суда, ищущии же Господа уразумеют о всем.
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
6 Лучше нищь ходяй во истине, нежели богат ложь.
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
7 Хранит закон сын разумный: а иже пасет несытость, безчестит отца своего.
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
8 Умножаяй богатство свое с лихвами и прибытки милующему нищыя собирает е.
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
9 Укланяяй ухо свое не послушати закона и сам молитву свою омерзил.
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
10 Иже льстит правыя на пути злем, во истление сам впадет: беззаконнии же минуют благая и не внидут в ня.
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
11 Премудр у себе муж богатый, убогий же разумив презрит его.
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
12 Помощию праведных многа бывает слава, на местех же нечестивых погибают человецы.
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
13 Покрываяй нечестие свое не успеет во благая, поведая же обличения возлюблен будет.
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
14 Блажен муж, иже боится всех за благоговение, а жестосердый впадает во злая.
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
15 Лев алчен и волк жажден, иже тиранствует, нищь сый, над языком убогим.
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
16 Царь скуден уроком велик клеветник (бывает), а ненавидяй неправды долго лет поживет.
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
17 Мужа, иже в вине смертне, выручаяй беглец будет, а не утвержден. Наказуй сына, и возлюбит тя и даст лепоту твоей души, не послушает языка законопреступна.
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
18 Ходяй праведно помощь приимет, ходяй же в стропотны пути увязнет.
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
19 Делаяй свою землю насытится хлебов, гоняй же праздность насытится нищеты.
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
20 Муж веры достойный много благословится, злый же не без мучения будет.
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
21 Иже не срамляется лица праведных, не благ: таковый за укрух хлеба продаст мужа.
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
22 Тщится обогатитися муж завидлив, и не весть, яко милостивый возобладает им.
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
23 Обличаяй человечы пути благодать имать паче языком ласкающаго.
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
24 Иже отвергает отца или матерь и мнится не согрешати, сей сопричастник есть мужу нечестиву.
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
25 Неверный муж судит туне, а иже надеется на Господа, в прилежании будет.
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
26 Иже надеется на дерзо сердце, таковый безумен: а иже ходит в премудрости, спасется.
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
27 Иже дает убогим, не оскудеет: а иже отвращает око свое, в скудости будет мнозе.
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
28 На местех нечестивых стенят праведнии, в погибели же их умножатся праведнии.
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.

< Притчи Соломона 28 >