< Притчи Соломона 14 >
1 Мудрыя жены создаша домы: безумная же раскопа рукама своима.
Visdom bygger sit hus, dårskabs hænder river det ned.
2 Ходяй право боится Господа: развращаяй же пути своя обезчестится.
Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som går Krogveje, agter ham ringe.
3 Из уст безумных жезл досаждения: устне же мудрых хранят я.
I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
4 Идеже несть волов, ясли чисты: а идеже жита многа, явна волу крепость.
Når der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
5 Свидетель верен не лжет: разжизает же ложная свидетель неправеден.
Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
6 Взыщеши премудрости у злых, и не обрящеши: чувство же у мудрых удобно.
Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
7 Вся противна (суть) мужеви безумну: оружие же чувствия устне премудры.
Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
8 Премудрость коварных уразумеет пути их: буйство же безумных в заблуждении.
Den kloge i sin Visdom er klar på sin Vej, men Tåbers Dårskab er Svig.
9 Домове беззаконных требуют очищения, домове же праведных приятни.
Med Dårer driver Skyldofret Spot, men Velvilje råder iblandt retsindige.
10 Сердце мужа чувственно печаль души его: егда же веселится, не примешается досаждению.
Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
11 Домове нечестивых изчезнут, селения же право творящих пребудут.
Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt står i Blomst.
12 Есть путь, иже мнится человеком прав быти, последняя же его приходят во дно ада. ()
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
13 Ко веселием не примешавается печаль: последняя же радости в плачь приходят.
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
14 Путий своих насытится дерзосердый, от размышлений же своих муж благ.
Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
15 Незлобивый веру емлет всякому словеси, коварный же приходит в раскаяние.
Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
16 Премудр убоявся уклонится от зла, безумный же на себе надеявся смешавается со беззаконным.
Den vise ængstes og skyr det onde, Tåben buser sorgløs på.
17 Острояростный без совета творит, муж же мудрый многая терпит.
Den hidsige bærer sig tåbeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
18 Разделяют безумнии злобу, коварнии же удержат чувство.
De tankeløse giver dårskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
19 Поползнутся злии пред благими, и нечестивии послужат пред дверьми праведных.
Onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges Døre.
20 Друзие возненавидят другов убогих: друзие же богатых мнози.
Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
21 Безчестяй убогия согрешает, милуяй же нищыя блажен.
Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
22 Заблуждающии (неправедницы) делают злая, милость же и истину делают благии. Не ведят милости и веры делателие злых: милостыни же и веры у делателей благих.
De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Nåde og Trofasthed.
23 Во всяцем пекущемся есть изюбилие: любосластный же и безпечальный в скудости будет.
Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
24 Венец премудрых богатство их, житие же безумных зло.
De vises Krone er Kløgt, Tåbers Krans er Dårskab.
25 Избавит от злых душу свидетель верен, разжизает же лживая лестный.
Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
26 Во страсе Господни упование крепости, чадом же Своим оставит утверждение (мира).
Den stærkes Tillid er HERRENs Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
27 Страх Господень источник жизни, творит же укланятися от сети смертныя.
HERRENs Frygt er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
28 Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.
At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist på Folk er Fyrstens Fald.
29 Долготерпелив муж мног в разуме, малодушный же крепко безумен.
Den sindige er rig på Indsigt, den heftige driver det vidt i Dårskab.
30 Кроткий муж сердцу врачь: моль же костем сердце чувственно.
Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
31 Оклеветаяй убогаго раздражает Сотворшаго и, почитаяй же Его милует нищаго.
At kue den ringe er Hån mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
32 Во злобе своей отринется нечестивый: надеяйжеся на Господа своим преподобием праведен.
Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
33 В сердцы блазе мужа почиет премудрость, в сердцы же безумных не познавается.
Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
34 Правда возвышает язык: умаляют же племена греси.
Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
35 Приятен цареви слуга разумный, своим же благообращением отемлет безчестие.
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.