< Книга Иова 34 >

1 Отвещав же Елиус, рече:
Og Elihu tog til Orde og sagde:
2 послушайте мене, премудрии: сведущии, внушите (доброе),
"Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, lån mig Øre!
3 яко ухо словеса искушает, гортань же вкушает брашна.
Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager på Mad;
4 Суд изберем себе, уразумеем посреде себе, что лучшее.
lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
5 Яко рече Иов: праведен есмь, Господь отят ми суд,
Job sagde jo: "Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
6 солга же суду моему: насильна стрела моя без неправды.
min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg såret til Døden!"
7 Кто муж, якоже Иов, пияй поругание, якоже воду,
Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
8 не согрешая, ниже нечествовав, ниже приобщився к творящым беззакония, еже ходити с нечестивыми?
søger Selskab med Udådsmænd og Omgang med gudløse Folk!
9 Не рцы бо, яко несть посещения мужеви, и посещения ему от Господа.
Thi han sagde: "Det båder ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!"
10 Темже, разумивии сердцем, послушайте мене, не буди ми пред Господем нечествовати и пред Вседержителем возмутити правду:
Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
11 но воздает человекови, якоже творит кийждо их, и на стези мужестей обрящет и.
nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
12 Мниши же Господа нелепая сотворити, или Вседержитель смятет суд, иже сотвори землю?
Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
13 Кто же есть творяй поднебесную и яже в ней всяческая?
Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
14 Аще бо восхощет запретити и дух у Себе удержати,
Drog han sin Ånd tilbage og tog sin Ånde til sig igen,
15 умрет всяка плоть вкупе, всяк же человек в землю пойдет, отнюдуже и создан бысть.
da udånded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
16 Аще же не увещаешися, послушай сих, внуши глас глагол.
Har du Forstand, så hør derpå, lån Øre til mine Ord!
17 Виждь ты ненавидящаго беззаконная и губящаго лукавыя, суща, вечна, праведна.
Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
18 Нечестив есть глаголяй цареви, закон преступаеши, нечестивейше, князем:
Han, som kan sige til Kongen: "Din Usling!" og "Nidding, som du er!" til Stormænd,
19 иже не постыдеся лица честнаго, ниже весть честь возложити сильным, удивитися лицам их.
som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
20 Тще же им сбудется, еже возопити и молити мужа: зане употребиша беззаконно, безчестяще немощных.
Brat må de dø, endda midt om Natten; de store slår han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehånd.
21 Той бо зритель есть дел человеческих, утаися же от Него ничтоже от тех, яже творят:
Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
22 ниже будет место укрытися творящым беззаконная:
der er intet Mørke og intet Mulm, som Udådsmænd kan gemme sig i.
23 яко не на мужа положит еще.
Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
24 Господь бо всех видит, постизаяй неизследная, славная же и изрядная, имже несть числа,
han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
25 сведый их дела, и обратит нощь, и смирятся.
Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
26 Угаси же нечестивыя, видими же пред ним:
for deres Gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
27 яко уклонишася от закона Божия, оправданий же Его не познаша,
fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
28 еже вознести к Нему вопль нищих, и вопль убогих услышит.
så de voldte, at ringe råbte til ham, og han måtte høre de armes Skrig.
29 И Той тишину подаст, и кто осудит? И сокрыет лице, и кто узрит Его? И на язык, и на человека вкупе,
Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Åsyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker våger han dog,
30 иже поставляет царем человека лицемера за строптивость людий.
for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
31 Яко к Крепкому глаголяй: взях, не отиму вместо залога:
Siger da en til Gud: "Fejlet har jeg, men synder ej mer,
32 без мене узрю, Ты покажи ми: аще неправду соделах, не имам приложити.
jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!"
33 Еда от тебе истяжет ю, яко ты отринеши, яко ты избереши, а не аз ли? И что разумееши? Глаголи.
skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
34 Темже смысленнии сердцем рекут сия, муж же премудр услыша глагол мой.
Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
35 Иов же не в разуме глаголаше, словеса же его не в хитрости.
"Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
36 Обаче навыкни, Иове, не даждь еще ответа, якоже немудрии:
Gid Job uden Ophør må prøves, fordi han svarer som slette Folk!
37 да не приложим на грехи нашя: беззаконие же на нас вменится, многая глаголющих словеса на Господа.
Thi han dynger Synd på Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!"

< Книга Иова 34 >