< Псалми 103 >
1 Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
(다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
2 Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
3 Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
6 Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
7 Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
8 Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
9 Не гневи се једнако, нити се довека срди.
항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
10 Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
11 Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
12 Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
13 Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
14 Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
15 Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
17 Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18 Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
20 Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
21 Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
22 Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!
여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라