< مزامیر 91 >

آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود. 1
Tú que te abrigas en el retiro del Altísimo, y descansas a la sombra del Omnipotente,
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.» 2
di a Yahvé: “¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío!”
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید. 3
Porque Él te librará del lazo de los cazadores y de la peste mortífera.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد. 4
Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت. 5
No temerás los terrores de la noche, ni las saetas disparadas de día,
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند. 6
ni la pestilencia que vaga en las tinieblas, ni el estrago que en pleno día devasta.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید. 7
Aunque mil caigan junto a ti y diez mil a tu diestra, tú no serás alcanzado.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید. 8
Antes bien, con tus propios ojos contemplarás, y verás la retribución de los pecadores.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری. 9
Pues dijiste a Yahvé: “Tú eres mi refugio”, hiciste del Altísimo tu defensa.
10
No te llegará el mal ni plaga alguna se aproximará a tu tienda.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند. 11
Pues Él te ha encomendado a sus ángeles, para que te guarden en todos tus caminos.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد. 12
Ellos te llevarán en sus manos, no sea que lastimes tu pie contra una piedra.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید! 13
Caminarás sobre el áspid y el basilisco; hollarás al león y al dragón.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد. 14
“Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت. 15
Me invocará, y le escucharé; estaré con él en la tribulación, lo sacaré y lo honraré.
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.» 16
Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.”

< مزامیر 91 >