< Salamo 129 >
1 Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."