< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 |
O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 |
Nuvens e obscuridade estão ao redor dele: justiça e juízo são a base do seu trono.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 |
Um fogo vai adiante dele, e abraza os seus inimigos em redor.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 |
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ | 5 |
Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו | 6 |
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים | 7 |
Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se glóriam de ídolos: prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה | 8 |
Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים | 9 |
Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | 10 |
Vós, que amais ao Senhor, aborrecei o mal: ele guarda as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה | 11 |
A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו | 12 |
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.