< תהילים 72 >
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך | 1 |
Of Solomon - O God judgments your to [the] king give and righteousness your to [the] son of [the] king.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 |
He will judge people your with righteousness and poor [people] your with justice.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 |
They will carry mountains peace to the people and hills in righteousness.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 |
He will judge - [the] poor [people] of [the] people he will save [the] children of [the] needy so he may crush [the] oppressor.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים | 5 |
People will fear you with [the] sun and before [the] moon generation of generations.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 |
He will come down like rain on mown grass like copious showers dropping of [the] earth.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח | 7 |
He will flourish in days his [the] righteous and abundance of well-being [will be] until not [the] moon.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ | 8 |
And may he rule from sea to sea and from [the] river to [the] ends of [the] earth.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 |
Before him they will bow down desert-dwellers and enemies his dust they will lick up.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 |
[the] kings of Tarshish and [the] islands tribute they will pay [the] kings of Sheba and Seba a gift they will bring near.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו | 11 |
And they may bow down to him all kings all nations they will serve him.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו | 12 |
For he will deliver [the] needy [who] cries for help and [the] poor and not a helper [belongs] to him.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 |
He will have compassion on [the] poor and [the] needy and [the] lives of needy [people] he will save.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 |
From oppression and from violence he will redeem life their and may be precious blood their in view his.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו | 15 |
And may he live and he may give to him some of [the] gold of Sheba and [may] someone pray for him continually all the day may someone bless him.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 |
May it be an abundance of grain - in the land on [the] top of [the] mountains may it wave like Lebanon fruit its and may people blossom from [the] city like [the] vegetation of the earth.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו | 17 |
May it be name his for ever before [the] sun (may it increase *Q(K)*) name his and may they bless themselves by him all nations may they call blessed him.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 |
[be] blessed - Yahweh God [the] God of Israel [who] does wonders to only him.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן | 19 |
And [be] blessed - [the] name of glory his for ever and may it be filled glory his all the earth amen - and amen.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי | 20 |
They are finished [the] prayers of David [the] son of Jesse.