< Psalm 84 >

1 Auf den Siegesspender, zum Kelternfest, von den Korachiten, ein Lied. Wie lieblich ist doch Deine Wohnung, Herr der Heeresscharen!
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 Mein Geist verlangt und schmachtet hin nach den Vorhöfen des Herrn; mit Leib und Seele rufe ich nach dem lebendigen Gott.
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 Gesichert hat der Vogel eine Stätte sich, ein Nest die Schwalbe, wenn diese ihre Jungen birgt bei Deinem Altar, Du Herr der Heeresscharen, mein König und mein Gott.
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Wie selig, die in Deinem Hause weilen, die immerfort Dich preisen dürfen! (Sela)
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Wie selig, der in Dir die Stärke findet, wenn eine Pilgerfahrt er plant,
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 der, durch das Tränental hinpilgernd, es macht zu einem Quellort, zu Teichen, wie sie sonst der frühe Regen füllt,
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 der, alle Kraft zusammennehmend, wallt, bis er vor Gott in Sion kann erscheinen.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 Herr, der Heerscharen Gott! Erhöre mein Gebet! Vernimm es, Jakobs Gott! (Sela)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Schau her, o Gott, Du unser Schild! Blick auf den Mann, den Du gesalbt!
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 Weit besser ist ein Tag in Deinen Höfen als tausend andere. In meines Gottes Hause stehe ich viel lieber an der Schwelle, als daß ich in des Frevels Zelten weilte.
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 Denn Schar und Schild ist Gott der Herr, und Ruhm und Ehre gibt der Herr. Er geizt bei denen, die in Unschuld wandeln, nimmer mit seinem Segen.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 Herr der Heerscharen, wie selig ist, wer Dir vertraut!
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te

< Psalm 84 >