< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Preiset Jehova mit der Laute; [Nicht unsere heutige Laute, sondern eine Art Leier] singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit. [O. Treue]
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten. [O. Tiefen; eig. eine tiefe, rauschende Wassermenge]
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hülfe und unser Schild ist er.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.

< Psalm 33 >