< Psalm 26 >

1 [Von David.] Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe [O. will [möchte] umgehen] deinen Altar, Jehova,
I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, [O. Dankes] und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit [O. Sammle nicht zu] Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
10 In deren Händen böses Vornehmen, [O. Schandtat] und deren Rechte voll Bestechung ist!
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 Ich aber wandle [O. werde wandeln] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.

< Psalm 26 >