< Psalms 106 >

1 to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Preiset [O. Danket] Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
2 who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
Wer wird aussprechen die Machttaten Gottes, hören lassen all sein Lob? [O. all seinen Ruhm]
3 blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
Glückselig die das Recht bewahren, der Gerechtigkeit übt zu aller Zeit!
4 to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
Gedenke meiner, Jehova, mit der Gunst gegen dein Volk; suche mich heim mit deiner Rettung!
5 to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
Daß ich anschaue die Wohlfahrt deiner Auserwählten, mich erfreue an [O. mit] der Freude deiner Nation, mich rühme mit deinem Erbteil.
6 to sin with father our to pervert be wicked
Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, [O. wie unsere Väter] haben unrecht getan, [Eig. verkehrt gehandelt] haben gesetzlos gehandelt.
7 father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
Unsere Väter in Ägypten beachteten nicht deine Wundertaten, gedachten nicht der Menge deiner Gütigkeiten und waren widerspenstig am Meere, beim Schilfmeere.
8 and to save them because name his to/for to know [obj] might his
Aber er rettete sie um seines Namens willen, um kundzutun seine Macht.
9 and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
Und er schalt das Schilfmeer, und es ward trocken; und er ließ sie durch die Tiefen [O. Fluten; s. die Anm. zu Ps. 33,7] gehen wie durch eine Wüste.
10 and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
Und er rettete sie aus der Hand des Hassers, und erlöste sie aus der Hand des Feindes.
11 and to cover water enemy their one from them not to remain
Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig.
12 and be faithful in/on/with word his to sing praise his
Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob.
13 to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
Schnell vergaßen sie seine Taten, warteten nicht auf seinen Rat; [Hier in dem Sinne von Plan, Ratschluß]
14 and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott [El] in der Einöde.
15 and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
Da gab er ihnen ihr Begehr, aber er sandte Magerkeit in ihre Seelen.
16 and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
Und sie wurden eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Heiligen Jehovas.
17 to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
Die Erde tat sich auf, und verschlang Dathan und bedeckte die Rotte Abirams;
18 and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
Und ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gesetzlosen.
19 to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
Sie machten ein Kalb am Horeb und bückten sich vor einem gegossenen Bilde;
20 and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
Und sie vertauschten ihre Herrlichkeit gegen das Bild eines Stieres, der Gras frißt.
21 to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
Sie vergaßen Gottes, [El] ihres Retters, der Großes getan in Ägypten,
22 to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
Wundertaten im Lande Hams, Furchtbares am Schilfmeer.
23 and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
Da sprach er, daß er sie vertilgen wollte, wenn nicht Mose, sein Auserwählter, vor ihm in dem Riß gestanden hätte, um seinen Grimm vom Verderben abzuwenden.
24 and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
Und sie verschmähten das köstliche Land, glaubten nicht seinem Worte;
25 and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
Und sie murrten in ihren Zelten, hörten nicht auf die Stimme Jehovas.
26 and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
Da schwur er ihnen, [Eig. erhob er ihnen seine Hand] sie niederzuschlagen in der Wüste,
27 and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
Und ihren Samen niederzuschlagen unter den [And. l.: zu vertreiben unter die] Nationen und sie zu zerstreuen in die Länder.
28 and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten; [d. h. der toten Götzen]
29 and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
Und sie erbitterten ihn durch ihre Handlungen, und eine Plage brach unter sie ein.
30 and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
Da stand Pinehas auf und übte Gericht, und der Plage ward gewehrt.
31 and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
Und es wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet von Geschlecht zu Geschlecht bis in Ewigkeit.
32 and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
Und sie erzürnten ihn an dem Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen;
33 for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
Denn sie reizten seinen Geist, so daß er [O. weil sie widerspenstig waren gegen seinen Geist, und er] unbedacht redete mit seinen Lippen.
34 not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
Sie vertilgten die Völker nicht, wie doch [W. welche] Jehova ihnen gesagt hatte;
35 and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
Und sie vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre Werke;
36 and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
Und sie dienten ihren Götzen, und sie wurden ihnen zum Fallstrick.
37 and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen.
38 and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
Und sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, welche sie den Götzen Kanaans opferten; und das Land wurde durch Blut entweiht.
39 and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
Und sie verunreinigten sich durch ihre Werke und hurten durch ihre Handlungen.
40 and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
Da entbrannte der Zorn Jehovas wider sein Volk, und er verabscheute sein Erbteil;
41 and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
Und er gab sie in die Hand der Nationen, und ihre Hasser herrschten über sie;
42 and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
Und ihre Feinde bedrückten sie, und sie wurden gebeugt unter ihre Hand.
43 beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
Oftmals errettete er sie; sie aber waren widerspenstig in ihren Anschlägen, [Eig. in ihrem Ratschlag] und sie sanken hin durch ihre Ungerechtigkeit.
44 and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
Und er sah an ihre Bedrängnis, wenn er ihr Schreien hörte;
45 and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Und er gedachte ihnen seinen Bund, und es reute ihn nach der Größe seiner Güte. [Eig. der Menge seiner Gütigkeiten]
46 and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
Und er ließ sie Erbarmen finden vor allen, die sie gefangen weggeführt hatten.
47 to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Rette uns, Jehova, unser Gott, und sammle uns aus den Nationen, daß wir deinen heiligen Namen preisen, daß wir uns rühmen deines Lobes!
48 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD
Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Psalms 106 >