< Job 31 >

1 covenant to cut: make(covenant) to/for eye my and what? to understand upon virgin
Ich habe mit meinen Augen einen Bund gemacht, [Eig. meinen Augen einen Bund vorgeschrieben] und wie hätte ich auf eine Jungfrau geblickt!
2 and what? portion god from above and inheritance Almighty from height
Denn was wäre das Teil Gottes von oben gewesen, und das Erbe des Allmächtigen aus den Höhen?
3 not calamity to/for unjust and misfortune to/for to work evil: wickedness
Ist nicht Verderben für den Ungerechten, und Mißgeschick für die, welche Frevel tun?
4 not he/she/it to see: see way: conduct my and all step my to recount
Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?
5 if to go: walk with vanity: false and to hasten upon deceit foot my
Wenn ich mit Falschheit umgegangen bin und mein Fuß dem Truge zugeeilt ist, -
6 to weigh me in/on/with balance righteousness and to know god integrity my
er wäge mich auf der Waage der Gerechtigkeit, und Gott wird meine Unsträflichkeit erkennen, -
7 if to stretch step my from [the] way: conduct and after eye my to go: went heart my and in/on/with palm my to cleave blemish
wenn mein Schritt von dem Wege abgebogen, und mein Herz meinen Augen gefolgt ist, und an meinen Händen ein Makel kleben blieb:
8 to sow and another to eat and offspring my to uproot
so möge ich säen, und ein anderer essen, und meine Sprößlinge mögen entwurzelt werden!
9 if to entice heart my upon woman and upon entrance neighbor my to ambush
Wenn mein Herz zu einem Weibe [O. ob eines Weibes] verlockt worden ist und ich an der Tür meines Nächsten gelauert habe:
10 to grind to/for another woman: wife my and upon her to bow [emph?] another
so möge mein Weib für einen anderen mahlen, und andere mögen sich über sie beugen!
11 for (he/she/it *Q(K)*) wickedness (and he/she/it *Q(k)*) iniquity: crime judge
Denn das ist eine Schandtat, und das eine Missetat für die Richter. [d. h. die dem Richterspruch verfällt]
12 for fire he/she/it till Abaddon to eat and in/on/with all produce my to uproot
Denn ein Feuer ist es, das bis zum Abgrund [S. die Anm. zu Ps. 88,11] frißt, und das meinen ganzen Ertrag entwurzeln würde.
13 if to reject justice servant/slave my and maidservant my in/on/with strife their with me me
Wenn ich das Recht meines Knechtes und meiner Magd mißachtete, als sie mit mir stritten:
14 and what? to make: do for to arise: rise God and for to reckon: visit what? to return: reply him
was wollte ich dann tun, wenn Gott [El] sich erhöbe; und wenn er untersuchte, was ihm erwidern?
15 not in/on/with belly: womb to make me to make him and to establish: make him in/on/with womb one
Hat nicht er, der mich im Mutterleibe bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht einer im Schoße uns gebildet?
16 if to withhold from pleasure poor and eye widow to end: expend
Wenn ich den Armen ihr Begehr versagte, und die Augen der Witwe verschmachten ließ,
17 and to eat morsel my to/for alone me and not to eat orphan from her
und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-
18 for from youth my to magnify me like/as father and from belly: womb mother my to lead her
ist er doch von meiner Jugend an bei mir aufgewachsen, wie bei einem Vater, und von meiner Mutter Leibe an habe ich sie [d. h. die Witwe] geleitet; -
19 if to see: see to perish from without clothing and nothing covering to/for needy
wenn ich jemand umkommen sah aus Mangel an Kleidung, und den Dürftigen ohne Decke,
20 if not to bless me (loin his *Q(K)*) and from fleece lamb my to warm
wenn seine Lenden mich nicht gesegnet haben, und er mit der Wolle [W. Schur] meiner Lämmer sich nicht erwärmte;
21 if to wave upon orphan hand: power my for to see: see in/on/with gate help my
wenn ich meine Hand geschwungen über eine Waise, weil ich im Tore meinen Beistand sah: [d. h. vor Gericht auf Beistand rechnen konnte]
22 shoulder my from shoulder [to] to fall: fall and arm my from branch: shoulder her to break
so falle meine Schulter aus ihrem Blatt, und mein Arm werde abgebrochen von der Röhre!
23 for dread to(wards) me calamity God and from elevation his not be able
Denn das Verderben Gottes [El] war mir ein Schrecken, und vor seiner Erhabenheit vermochte ich nichts. [Denn ein Schrecken käme mich an, Verderben Gottes, und vermöchte ich nichts]
24 if to set: make gold loin my and to/for gold to say confidence my
Wenn ich das Gold zu meiner Zuversicht gestellt, und zu dem feinen Golde gesagt habe: Mein Vertrauen! -
25 if to rejoice for many strength: rich my and for mighty to find hand my
wenn ich mich freute, daß mein Vermögen groß war, und daß meine Hand Ansehnliches erworben hatte;
26 if to see: see light for to shine and moon precious to go: walk
wenn ich die Sonne [Eig. das Licht] sah, wie sie glänzte, und den Mond in Pracht dahinwandeln,
27 and to entice in/on/with secrecy heart my and to kiss hand my to/for lip my
und mein Herz im Geheimen verführt wurde und mein Mund meine Hand geküßt hat: [d. h. um der Sonne und dem Monde Huldigung darzubringen; vergl. 1. Kön. 19,18; Hos. 13,2]
28 also he/she/it iniquity: crime judge for to deceive to/for God from above
auch das wäre eine gerichtlich zu strafende Missetat; denn Gott [El] droben würde ich verleugnet haben.
29 if to rejoice in/on/with disaster to hate me and to rouse for to find him bad: evil
Wenn ich mich freute über das Unglück meines Hassers und aufjauchzte, als Böses ihn traf-
30 and not to give: allow to/for to sin palate my to/for to ask in/on/with oath soul: life his
nie habe ich ja meinem Gaumen erlaubt, zu sündigen, durch einen Fluch seine Seele zu fordern; -
31 if not to say man tent my who? to give: allow from flesh his not to satisfy
wenn die Leute meines Zeltes nicht gesagt haben: Wer wäre nicht von dem Fleische seines Schlachtviehes [W. von seinem Fleische] satt geworden! -
32 in/on/with outside not to lodge sojourner door my to/for way to open
der Fremdling übernachtete nicht draußen, ich öffnete dem Wanderer meine Tür; [Nach der überlieferten Punktierung: ich öffnete meine Tür nach dem Wege hin]
33 if to cover like/as Adam transgression my to/for to hide in/on/with breast my iniquity: crime my
wenn ich, wie Adam, meine Übertretungen zugedeckt habe, verbergend in meinem Busen meine Missetat,
34 for to tremble crowd many and contempt family to to be dismayed me and to silence: silent not to come out: come entrance
weil ich mich fürchtete vor der großen Menge, und die Verachtung der Familien mich erschreckte, so daß ich mich still hielt, nicht zur Türe hinausging
35 who? to give: if only! to/for me to hear: hear to/for me look! mark my Almighty to answer me and scroll: document to write man strife my
O daß ich einen hätte, der auf mich hörte, -hier ist meine Unterschrift; der Allmächtige antworte mir! -und die Klageschrift, welche mein Gegner geschrieben!
36 if: surely yes not upon shoulder my to lift: bear him to bind him crown to/for me
Würde ich sie nicht auf meiner Schulter tragen, sie mir umbinden als Krone?
37 number step my to tell him like leader to present: come him
Ich würde ihm kundtun die Zahl meiner Schritte, würde ihm nahen wie ein Fürst.
38 if upon me land: soil my to cry out and unitedness furrow her to weep [emph?]
Wenn mein Acker über mich schreit, und seine Furchen allesamt weinen;
39 if strength her to eat without silver: money and soul: life master her to breathe
wenn ich seinen Ertrag [W. seine Kraft; wie 1. Mose 4,12] ohne Zahlung verzehrt habe, und die Seele seiner Besitzer aushauchen ließ:
40 underneath: instead wheat to come out: issue thistle and underneath: instead barley foul weed to finish word Job
so mögen Dornen statt Weizen, und Unkraut statt Gerste hervorkommen! Die Worte Hiobs sind zu Ende.

< Job 31 >