< Job 8 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach:
2 till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
Wie lange willst du solches reden, und sollen die Worte deines Mundes ungestümer Wind sein?
3 God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
Wird Gott [El] das Recht beugen, oder wird der Allmächtige beugen die Gerechtigkeit?
4 if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
Wenn deine Kinder gegen ihn gesündigt haben, so gab er sie ihrer Übertretung preis.
5 if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
Wenn du Gott [El] eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,
6 if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
wenn du lauter und rechtschaffen bist, ja, dann wird er zu deinen Gunsten aufwachen und Wohlfahrt geben der Wohnung deiner Gerechtigkeit;
7 and to be first: beginning your little and end your to increase much
und dein Anfang wird gering erscheinen, aber dein Ende sehr groß werden.
8 for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
Denn befrage doch das vorige Geschlecht, und richte deinen Sinn auf das, was ihre Väter erforscht haben.
9 for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
[Denn wir sind von gestern und wissen nichts, denn ein Schatten sind unsere Tage auf Erden.]
10 not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
Werden jene dich nicht belehren, dirs sagen, und Worte aus ihrem Herzen hervorbringen?
11 to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
Schießt Papierschilf auf, wo kein Sumpf ist? wächst Riedgras empor ohne Wasser?
12 still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
Noch ist es am Grünen, wird nicht ausgerauft, so verdorrt es vor allem Grase.
13 so way all to forget God and hope profane to perish
Also sind die Pfade aller, die Gottes [El] vergessen; und des Ruchlosen Hoffnung geht zu Grunde.
14 which to cut off loin his and house: home spider confidence his
Sein Vertrauen wird abgeschnitten [Eig. dessen Vertrauen abgeschnitten wird usw., ] und seine Zuversicht ist ein Spinnengewebe.
15 to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
Er stützt sich auf sein Haus, und es hält nicht stand; er hält sich daran fest, und es bleibt nicht aufrecht. -
16 fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
Saftvoll ist er vor der Sonne, und seine Schößlinge dehnen sich aus über seinen Garten hin;
17 upon heap root his to interweave place stone to see
über Steinhaufen schlingen sich seine Wurzeln, er schaut die [O. drängt sich hindurch in die] Wohnung der Steine;
18 if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
wenn er [d. h. Gott] ihn wegreißt von seiner Stätte, so verleugnet sie ihn: "Ich habe dich nie gesehen!"
19 look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
Siehe, das ist die Freude seines Weges; und aus dem Staube sprossen andere hervor.
20 look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
Siehe, Gott [El] wird den Vollkommenen [S. die Anm. zu Kap. 1,1] nicht verwerfen, und nicht bei der Hand fassen die Übeltäter.
21 till to fill laughter lip your and lips your shout
Während er deinen Mund mit Lachen füllen wird und deine Lippen mit Jubelschall,
22 to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he
werden deine Hasser bekleidet werden mit Scham, und das Zelt der Gesetzlosen wird nicht mehr sein.