< Psalms 112 >
1 Hallelujah. Happy is the man that feareth the Lord, that greatly delighteth in his commandments.
Auf den kommt Heil, der Jahwe fürchtet, / Bei seinen Geboten mit Freuden beharrt.
2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Gewaltig im Lande wird sein sein Geschlecht: / Die Redlichen sollen gesegnet werden.
3 Plenty and riches shall be in his house, and his righteousness shall endure for ever.
Habe in Fülle, ja Reichtum wird bergen sein Haus, / Währt seine Gerechtigkeit nicht ewig?
4 There ariseth in the darkness a light to the upright: he is gracious, and merciful, and righteous.
Stets strahlt den Frommen im Dunkel Licht, / Gnädig, barmherzig, gerecht ist er.
5 Well will it be with the man who is kind, and lendeth: he will guide his affairs with justice.
Trefflich der Mann, der spendet und leiht, / Ja, der seine Sache nur stützt auf Recht.
6 Surely unto eternity shall he not be moved: in everlasting remembrance shall the righteous be held.
Kann dessen Glück wohl jemals wanken? / Lebt nicht auf immer des Gerechten Gedächtnis?
7 Of an evil report shall he not be afraid: his heart is firm, trusting in the Lord.
Mitnichten fürchtet er Unglückskunde; / Nie wankt ja sein Herz, weil er Jahwe vertraut.
8 Well supported is his heart, he shall not be afraid, until he looketh on [the punishment of] his assailants.
Sicher gestützt ist sein Herz, er fürchtet sich nicht: / Auf seine Bedränger sieht er mit Ruhe.
9 He distributeth, he giveth to the needy: his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted in honor.
Freudig und reichlich gibt er den Armen; / Zu aller Zeit steht seine Gerechtigkeit fest. / Kraftvoll wird er dastehn und geehrt.
10 The wicked shall see it, and be vexed; he will gnash with his teeth, and melt away: the longing of the wicked shall perish.
Recht mit Unmut wird das der Frevler sehn, / Scheelsüchtig mit seinen Zähnen knirschend wird er vor Neid vergehn. / Traun, was die Gottlosen wünschen, erfüllt sich nimmer.