< Psalms 108 >
1 “A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
Ein Psalmlied Davids.
2 Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.