< Psalms 56 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Para el músico jefe. Con la melodía de “Paloma silenciosa en tierras lejanas”. Un poema de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat. Ten piedad de mí, Dios, porque el hombre quiere engullirme. Todo el día me ataca y me oprime.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Mis enemigos quieren engullirme todo el día, porque son muchos los que luchan orgullosamente contra mí.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Cuando tengo miedo, Pondré mi confianza en ti.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
En Dios, alabo su palabra. En Dios, pongo mi confianza. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme la carne?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Todo el día tergiversan mis palabras. Todos sus pensamientos son contra mí para mal.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Conspiran y acechan, vigilando mis pasos. Están ansiosos por quitarme la vida.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
¿Escaparán por la iniquidad? En la cólera, Dios arroja a los pueblos.
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
Tú cuentas mis andanzas. Pusiste mis lágrimas en tu contenedor. ¿No están en tu libro?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
Entonces mis enemigos se volverán el día que yo llame. Sé esto: que Dios es para mí.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
En Dios, alabaré su palabra. En Yahvé, alabaré su palabra.
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
He puesto mi confianza en Dios. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Tus votos están sobre mí, Dios. Te daré las gracias por las ofrendas.
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Porque has librado mi alma de la muerte, y evitó que se me cayeran los pies, para que pueda caminar ante Dios a la luz de los vivos.