< Psalms 57 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando huyó de Saúl, en la cueva. Ten piedad de mí, Dios, ten piedad de mí, porque mi alma se refugia en ti. Sí, a la sombra de tus alas me refugiaré, hasta que el desastre haya pasado.
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
Clamo al Dios Altísimo, a Dios que cumple mis peticiones por mí.
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
Él enviará desde el cielo y me salvará, reprende al que me persigue. (Selah) Dios enviará su amorosa bondad y su verdad.
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
Mi alma está entre leones. Me encuentro entre los que se prenden fuego, incluso los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y flechas, y su lengua una espada afilada.
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
¡Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos! ¡Que tu gloria esté por encima de toda la tierra!
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
Han preparado una red para mis pasos. Mi alma se inclina. Cavan una fosa antes que yo. Ellos mismos caen en el medio. (Selah)
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
Mi corazón está firme, Dios. Mi corazón es firme. Cantaré, sí, cantaré alabanzas.
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
¡Despierta, mi gloria! ¡Despierta, laúd y arpa! Despertaré al amanecer.
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Te daré gracias, Señor, entre los pueblos. Te cantaré alabanzas entre las naciones.
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
Porque tu gran bondad llega hasta los cielos, y tu verdad a los cielos.
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos. Que tu gloria sea sobre toda la tierra.

< Psalms 57 >