< Psalms 50 >
1 A Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
Mogočen Bog, celó Gospod, je spregovoril in poklical zemljo od sončnega vzhoda do njegovega zahoda.
2 Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
S Siona, popolne lepote, je zasijal Bog.
3 Our God shall come and shall not keepe silence: a fire shall deuoure before him, and a mightie tempest shall be mooued round about him.
Naš Bog bo prišel in ne bo molčal. Ogenj bo požiral pred njim in okoli njega bo zelo viharno.
4 Hee shall call the heauen aboue, and the earth to iudge his people.
Klical bo k nebesom od zgoraj in k zemlji, da bo lahko sodil svoje ljudstvo.
5 Gather my Saints together vnto me, those that make a couenant with me with sacrifice.
»Zberite k meni moje svete, tiste, ki so z žrtvijo sklenili zavezo z menoj.«
6 And the heauens shall declare his righteousnes: for God is iudge himselfe. (Selah)
Nebesa bodo oznanjala njegovo pravičnost, kajti sam Bog je sodnik. (Sela)
7 Heare, O my people, and I wil speake: heare, O Israel, and I wil testifie vnto thee: for I am God, euen thy God.
»Poslušaj, oh moje ljudstvo in govoril bom, oh Izrael in pričeval bom zoper tebe. Jaz sem Bog, celó tvoj Bog.
8 I wil not reproue thee for thy sacrifices, or thy burnt offerings, that haue not bene continually before me.
Ne bom te grajal zaradi tvojih klavnih daritev ali tvojih žgalnih daritev, da so bile nenehno pred menoj.
9 I will take no bullocke out of thine house, nor goates out of thy foldes.
Iz tvoje hiše ne bom vzel nobenega bikca niti kozlov iz tvojih staj.
10 For all the beastes of the forest are mine, and the beastes on a thousand mountaines.
Kajti vsaka gozdna žival je moja in živina na tisočêrih hribih.
11 I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine.
Poznam vso gorsko perjad in divje poljske živali so moje.
12 If I bee hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and all that therein is.
Če bi bil lačen, ti ne bi povedal, kajti zemeljski [krog] je moj in njegova polnost.
13 Will I eate the flesh of bulles? or drinke the blood of goates?
Mar bom jedel meso bikov ali pil kri koz?
14 Offer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
Bogu daruj zahvaljevanje in svoje zaobljube izpolni Najvišjemu.
15 And call vpon me in the day of trouble: so will I deliuer thee, and thou shalt glorifie me.
Obrni se k meni v dnevu stiske, osvobodil te bom in ti me boš proslavil.«
16 But vnto the wicked said God, What hast thou to doe to declare mine ordinances, that thou shouldest take my couenant in thy mouth,
Toda zlobnemu Bog govori: »Kaj delaš, da oznanjaš moje zakone ali da v svoja usta jemlješ mojo zavezo?
17 Seeing thou hatest to bee reformed, and hast cast my wordes behinde thee?
Ker sovražiš poučevanje in moje besede zavračaš za seboj.
18 For when thou seest a thiefe, thou runnest with him, and thou art partaker with the adulterers.
Ko vidiš tatu, se strinjaš z njim in si postal soudeleženec z zakonolomci.
19 Thou giuest thy mouth to euill, and with thy tongue thou forgest deceit.
Svoja usta izročaš v zlo in tvoj jezik snuje prevaro.
20 Thou sittest, and speakest against thy brother, and slanderest thy mothers sonne.
Sediš in govoriš zoper svojega brata, obrekuješ sina svoje matere.
21 These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
Te stvari si storil, jaz pa sem molčal. Mislil si, da sem bil povsem takšen kakor ti. Toda grajal te bom in jih v vrsti postavil pred tvoje oči.
22 Oh cosider this, ye that forget God, least I teare you in pieces, and there be none that can deliuer you.
Torej preudarite to, vi, ki pozabljate Boga, da vas ne bom raztrgal na koščke in nikogar ne bo, da osvobodi.
23 He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.
Kdorkoli daruje hvalo, me poveličuje in tistemu, ki pravilno ureja svoje vedênje, bom pokazal Božjo rešitev duše.«