< Job 37 >
1 At this also mine heart is astonied, and is mooued out of his place.
He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
2 Heare the sound of his voyce, and the noyse that goeth out of his mouth.
A ol dongkah khoponah te hnatun rhoela hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
3 He directeth it vnder the whole heauen, and his light vnto the endes of the world.
Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
4 After it a noyse soundeth: hee thundereth with the voyce of his maiestie, and hee will not stay them when his voyce is heard.
A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih, a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
5 God thundereth marueilously with his voyce: he worketh great things, which we know not.
Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih, hum dae m'ming uh moenih.
6 For he sayth to the snowe, Be thou vpon the earth: likewise to the small rayne and to the great rayne of his power.
Vuelsong neh khotlan khonal te, ‘Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
7 With the force thereof he shutteth vp euery man, that all men may knowe his worke.
Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
8 Then the beastes go into the denne, and remaine in their places.
Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
9 The whirlewind commeth out of the South, and the colde from the North winde.
Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
10 At the breath of God the frost is giuen, and the breadth of the waters is made narrowe.
Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
11 He maketh also the cloudes to labour, to water the earth, and scattereth the cloude of his light.
Khomai te cingtui loh a rhih sak tih, cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
12 And it is turned about by his gouernment, that they may doe whatsoeuer he commandeth them vpon the whole worlde:
Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
13 Whether it be for punishment, or for his lande, or of mercie, he causeth it to come.
Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
14 Hearken vnto this, O Iob: stand and consider the wonderous workes of God.
Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
15 Diddest thou knowe when God disposed them? and caused the light of his cloud to shine?
Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
16 Hast thou knowen the varietie of the cloude, and the wonderous workes of him, that is perfite in knowledge?
Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
17 Or howe thy clothes are warme, when he maketh the earth quiet through the South winde?
Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
18 Hast thou stretched out the heaues, which are strong, and as a molten glasse?
Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
19 Tell vs what we shall say vnto him: for we can not dispose our matter because of darknes.
Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih n'tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
20 Shall it be told him when I speake? or shall man speake when he shalbe destroyed?
Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
21 And nowe men see not the light, which shineth in the cloudes, but the winde passeth and clenseth them.
Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih, a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
22 The brightnesse commeth out of the North: the praise thereof is to God, which is terrible.
Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
23 It is the Almightie: we can not finde him out: he is excellent in power and iudgement, and aboundant in iustice: he afflicteth not.
Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
24 Let men therefore feare him: for he will not regarde any that are wise in their owne conceit.
Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.