< Psalms 17 >

1 A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
Ein Gebet, von David. - Gerechte Sache höre, Herr! Mein Flehen merk! Vernimm mein Beten mit den Lippen sonder Trug!
2 Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
Nur Recht ergeht von Deinem Angesicht; untrüglich schauen Deine Augen.
3 You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
Wenn Du das Herz mir prüftest, in der Nacht es überraschtest und gründlich mich durchforschtest, fändst Du nicht, daß ich gedacht, was meinen Mund nicht überschreiten durfte.
4 Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
Und bei den Löhnen für die Leute gab ich acht nach Deines Mundes Worten auf den Lebensunterhalt.
5 Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
Und meine Schritte hielten fest an Deinen Gleisen nicht wankten meine Tritte.
6 I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
So rufe ich zu Dir, daß Du mich, Gott, erhörest! Neige Dein Ohr zu mir! Auf meine Rede höre!
7 Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
Erzeige Deine Wundergüte, Retter derer, die vor ihren Widersachern bei Deiner Rechten Zuflucht suchen!
8 From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
Dem Augensterne gleich behüte mich! Verbirg mich in dem Schatten Deiner Flügel
9 from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
vor Frevlern, die mich überfallen, vor meinen Feinden, die mich voller Gier bedrängen!
10 They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
Fühllos verschließen sie ihr Herz; im Übermute spricht ihr Mund.
11 They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
Sie stürzen sich auf mich, umringen mich; zu Boden senken sie die Augen. -
12 They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
Er gleicht dem Löwen, der auf Beute lauert, dem Jungleu im Verstecke.
13 Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
Auf, Herr! Tritt ihm entgegen! Wirf ihn nieder! Errette mich vor Bösewichten durch Dein Schwert,
14 Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
vor Leuten, Herr, durch Deine Hand, vor Leuten, deren Teil im Leben nur die Welt, ja, durch Dein Schwert vor solchen, die ein Schlemmerleben führen, und die samt ihren Kindern voll gesättigt sind, und die, was übrigbleibt, den Enkeln hinterlassen können!
15 But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.
Ich aber schaue durch Gerechtigkeit Dein Angesicht und labe mich an Deinem Anblick voll Begier.

< Psalms 17 >