< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Salimo la Davide. Kupempha. Yehova musandidzudzule mutapsa mtima kapena kundilanga muli ndi ukali.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Pakuti mivi yanu yandilasa, ndipo dzanja lanu latsika ndipo landifikira.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Chifukwa cha ukali wanu mulibe thanzi mʼthupi langa; mafupa anga alibe mphamvu chifukwa cha tchimo langa.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Kulakwa kwanga kwandipsinja ngati katundu wolemera kwambiri kuposa mphamvu zanga.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Mabala anga akuwola ndipo akununkha chifukwa cha uchitsiru wa moyo wanga wauchimo.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Ine ndapindika msana ndipo ndawerama kwambiri; tsiku lonse ndimangolira.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Msana wanga wagwidwa ndi ululu wosasimbika, mulibe thanzi mʼthupi langa.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Ndilibe mphamvu ndipo ndakunthidwa kwathunthu; ndikubuwula ndi ululu wa mumtima.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Zokhumba zanga zonse zili poonekera pamaso panu Ambuye, kusisima kwanga sikunabisike kwa Inu.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Mtima wanga ukugunda, mphamvu zanga zikutha; ngakhale kuwala kwachoka mʼmaso mwanga.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Abwenzi anga ndi anzanga akundipewa chifukwa cha mabala anga; anansi anga akhala kutali nane.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Iwo amene akufunafuna moyo wanga atchera misampha yawo, oti andipwetekewo amayankhula za kuwonongeka kwanga; tsiku lonse amakonza zachinyengo.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Ine ndili ngati munthu wosamva amene sangamve, monga wosayankhula, amene sangathe kutsekula pakamwa pake;
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Ndakhala ngati munthu amene samva, amene pakamwa pake sipangathe kuyankha.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Ndikudikira Inu Yehova; mudzayankha, Inu Ambuye Mulungu wanga.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Pakuti Ine ndinati, “Musawalole kuti akondwere kapena kudzikweza okha pa ine pamene phazi langa laterereka.”
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Pakuti ndili pafupi kugwa, ndipo ndikumva kuwawa nthawi zonse.
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
Ndikuvomereza mphulupulu zanga; ndipo ndavutika ndi tchimo langa.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Ambiri ndi adani anga amphamvu; amene amandida popanda chifukwa alipo ochuluka kwambiri.
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
Iwo amene amandibwezera zoyipa mʼmalo mwa zabwino amandinyoza pamene nditsatira zabwino.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Inu Yehova, musanditaye; musakhale kutali ndi ine Mulungu wanga.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Bwerani msanga kudzandithandiza, Inu Ambuye Mpulumutsi wanga.