< Psalms 115 >
1 Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
2 Why should the nations say, “Where is their God?”
Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
3 Our God is in heaven; He does as He pleases.
Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
4 Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
5 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
6 they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
7 they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
8 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
9 O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
10 O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
12 The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
13 He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
14 May the LORD give you increase, both you and your children.
Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
15 May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
16 The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
17 It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
18 But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!
ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.