< Job 35 >
1 And Elihu went on to say:
Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
¿Piensas ser conforme á derecho esto [que] dijiste: Más justo soy yo que Dios?
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿ó qué provecho tendré de mi pecado?
4 I will reply to you and to your friends as well.
Yo te responderé razones, y á tus compañeros contigo.
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Mira á los cielos, y ve, y considera que las nubes son más altas que tú.
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
Si fueres justo, ¿qué le darás á él? ¿ó qué recibirá de tu mano?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Al hombre como tú [dañará] tu impiedad, y al hijo del hombre [aprovechará] tu justicia.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
A causa de la multitud de las violencias clamarán, y se lamentarán por el poderío de los grandes.
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche,
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
Aunque más digas, No lo mirará; haz juicio delante de él, y en él espera.
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
Mas ahora, porque en su ira no visita, ni conoce con rigor,
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.