< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Псалми 111 >