< Psalms 135:1 >
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
هَلِّلُويَا. سَبِّحُوا ٱسْمَ ٱلرَّبِّ. سَبِّحُوا يَا عَبِيدَ ٱلرَّبِّ، |
هَلِّلُويَا. سَبِّحُوا اسْمَ الرَّبِّ. سَبِّحُوهُ يَا عَبِيدَ الرَّبِّ، |
তোমালোকে যিহোৱাৰ প্ৰশংসা কৰা। যিহোৱাৰ নামৰ প্ৰশংসা কৰা। হে যিহোৱাৰ দাসবোৰ, তেওঁৰ প্রশংসা কৰা।
Rəbbə həmd edin! Rəbbin isminə həmd edin, Ey Rəbbin qulları, həmd edin!
Hina Godema nodoma! Dilia Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu! Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadoma!
সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর; প্রশংসা কর সদাপ্রভুুর নামের, প্রশংসা কর, তোমরা সদাপ্রভুুর দাসরা,
সদাপ্রভুর প্রশংসা করো। সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা করো; সদাপ্রভুর সেবকেরা, তাঁর স্তুতিগান করো,
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo ang ngalan ni Jehova; Dayega siya, Oh kamong mga alagad ni Jehova,
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
Tamandani Yehova. Tamandani dzina la Yehova; mutamandeni, inu atumiki a Yehova,
Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Bawipa taw kyihcah lah uh. Bawipang ming ce kyihcah lah uh; nangmih Bawipa a tyihzawihkhqi aw, amah ce kyihcah lah uh,
Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中; 站在我們上帝殿院中的,你們要讚美他!
阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
Pakuru Jehova Nyasaye. Pakuru nying Jehova Nyasaye; pakeuru, un jotich mag Jehova Nyasaye,
Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
Alleluia. Praise ye the name of the Lord; praise the Lord, [ye his] servants,
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
PRAISE ye the Lord. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord.
Praise ye YHWH. Praise ye the name of YHWH; praise him, O ye servants of YHWH.
Praise Yah. Praise ye the name of Yhwh; praise him, O ye servants of Yhwh.
Praise all of you the LORD. Praise all of you the name of the LORD; praise him, O all of you servants of the LORD.
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
Praise JAH. Praise the name of Jehovah. Praise him, you servants of Jehovah,
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
Praise JAH. Praise the name of YHWH. Praise him, you servants of YHWH,
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
Praise ye the LORD! Praise ye the name of the LORD! Praise him, O ye servants of the LORD!
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai’s name! Praise him, you servants of Adonai,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD:
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
Mikafu Yehowa. Mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ, mikafui, mi Yehowa ƒe dɔlawo.
Halleluja! Ylistäkäät Herran nimeä, kiittäkäät, Herran palveliat.
Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
Alléluia.
Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; Louez-le, serviteurs de l'Éternel,
Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
Goocai Jehova. Goocai rĩĩtwa rĩa Jehova; inyuĩ ndungata cia Jehova-rĩ, mũgoocei,
Αινείτε τον Κύριον. Αινείτε το όνομα του Κυρίου· αινείτε, δούλοι του Κυρίου,
αλληλουια αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου αἰνεῖτε δοῦλοι κύριον
યહોવાહની સ્તુતિ કરો. યહોવાહના નામની સ્તુતિ કરો. હે યહોવાહના સેવકો, તમે તેમની સ્તુતિ કરો.
Lwanj pou Seyè a! Fè lwanj Seyè a! Nou tout k'ap sèvi Seyè a,
Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
Yabi Ubangiji. Yabi sunan Ubangiji; yabe shi, ku bayin Ubangiji,
E HALELU aku ia Iehova, e halelu aku i ka inoa o Iehova; E halelu aku hoi oukou, e na kauwa a Iehova.
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה |
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הֽ͏ַ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה׃ |
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה׃ |
הַלְלוּ ־ יָהּ ׀ הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה הַֽלְלוּ עַבְדֵי יְהֹוָֽה׃ |
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ |
הַלְלוּ יָהּ ׀ הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה הֽ͏ַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָֽה׃ |
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה׃ |
यहोवा की स्तुति करो, यहोवा के नाम की स्तुति करो, हे यहोवा के सेवकों उसकी स्तुति करो,
याहवेह का स्तवन करो. याहवेह की महिमा का स्तवन करो; तुम, जो याहवेह के सेवक हो, उनका स्तवन करो.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
Hallelúja!
Toonu Onyenwe anyị. Toonu aha Onyenwe anyị, toonu ya, unu ndị ohu Onyenwe anyị niile,
Idaydayawyo ni Yahweh. Idaydayawyo ti nagan ni Yawheh. Idaydayawyo isuna, dakayo nga addipen ni Yahweh,
Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodate[lo, voi] servitori del Signore;
Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
Ra Anumzamofo eri'za vahe'motma Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofona husga hunteho. Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho.
ಯೆಹೋವ ದೇವರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ. ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ; ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯದಲ್ಲಿಯೂ,
ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ! ಯೆಹೋವನ ನಾಮವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ. ಯೆಹೋವನ ಸೇವಕರೇ,
할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라! 여호와의 종들아 찬송하라!
할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라 여호와의 종들아 찬송하라
할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라! 여호와의 종들아 찬송하라!
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
هەلیلویا! ستایشی ناوی یەزدان بکەن، ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن، |
Alleluja. [Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
Mutendereze Mukama. Mutendereze erinnya lya Mukama. Mumutendereze mmwe abaddu ba Mukama;
Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Treño t’Ià. Bangò ty tahina’ Iehovà; mandrengea, ry mpitoro’Iehovà,
യഹോവയെ സ്തുതിക്കുവിൻ; യഹോവയുടെ നാമത്തെ സ്തുതിക്കുവിൻ; യഹോവയുടെ ദാസന്മാരേ, കർത്താവിനെ സ്തുതിക്കുവിൻ.
യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; യഹോവയുടെ നാമത്തെ സ്തുതിപ്പിൻ; യഹോവയുടെ ദാസന്മാരേ, അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ.
യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; യഹോവയുടെ നാമത്തെ സ്തുതിപ്പിൻ; യഹോവയുടെ ദാസന്മാരേ, അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ.
യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക. യഹോവയുടെ നാമത്തെ വാഴ്ത്തുക; യഹോവയുടെ ശുശ്രൂഷകരേ, അവിടത്തെ വാഴ്ത്തുക,
परमेश्वराची स्तुती करा. परमेश्वराच्या नावाची स्तुती करा. परमेश्वराच्या सेवकांनो, तुम्ही त्याची स्तुती करा.
ထာဝရဘုရားကိုထောမနာပြုကြလော့။ ထာဝရဘုရား၏အစေခံသူ၊ထာဝရ ဘုရား၏ အိမ်တော်တည်းဟူသော ငါတို့ဘုရား၏ဗိမာန်တော်တွင်ရပ်နေသူတို့ နာမတော်အားထောမနာပြုကြလော့။
ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ချီးမွမ်းကြ လော့။
ထာဝရဘုရား ၏ နာမတော် ကို ချီးမွမ်း ကြလော့။
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
Dumisani iNkosi! Dumisani ibizo leNkosi, dumisani lina zinceku zeNkosi,
परमप्रभुको प्रशंसा गर । परमप्रभुको नाउँको प्रशंसा गर । हे परमप्रभुका सेवकहरू हो, उहाँको प्रशंसा गर ।
Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Halleluja! Lova Herrens namn, lova, de Herrens tenarar,
ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର। ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମର ପ୍ରଶଂସା କର; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦାସମାନେ, ତାହାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର।
Haalleluuyaa. Maqaa Waaqayyoo jajadhaa; isin garboonni Waaqayyoo isa galateeffadhaa.
ਹਲਲੂਯਾਹ! ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੋ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੇਵਕੋ, ਉਸਤਤ ਕਰੋ!
هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید! |
سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید! |
KAPINGA mar en Ieowa, papan Ieowa, komail kapinga!
KAPINA mar en Ieowa, papan Ieowa, komail kapina!
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
Хвалите име Господње, хвалите, слуге Господње,
Hvalite ime Gospodnje, hvalite, sluge Gospodnje,
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
Hvalite Gospoda. Hvalite Gospodovo ime, hvalite ga, oh vi Gospodovi služabniki.
Aleluja! Hvalite ime Gospodovo, hvalite gospodovi hlapci!
Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
Alabád el nombre de Jehová, alabád siervos de Jehová.
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Deja que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
Msifuni Bwana. Lisifuni jina la Bwana, msifuni, enyi watumishi wa Bwana,
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
Purihin si Yahweh. Purihin ang pangalan ni Yahweh, Purihin siya, kayong mga lingkod ni Yahweh,
அல்லேலூயா, யெகோவாவுடைய பெயரைத் துதியுங்கள்; யெகோவாவின் ஊழியக்காரர்களே, துதியுங்கள்.
யெகோவாவைத் துதியுங்கள். யெகோவாவினுடைய பெயரைத் துதியுங்கள்; யெகோவாவின் பணியாட்களே, நீங்கள் அவரைத் துதியுங்கள்,
యెహోవా సేవకులారా, యెహోవాను స్తుతించండి. ఆయన నామాన్ని కీర్తించండి.
Mou fakamālō kia Sihova. Mou fakamālō ki he huafa ʻo Sihova; fakamālō kiate ia, ʻakimoutolu ko e kau tamaioʻeiki ʻa Sihova.
RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfo,
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfoɔ,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
Алілу́я!
ख़ुदावन्द की हम्द करो! ख़ुदावन्द के नाम की हम्द करो! ऐ ख़ुदावन्द के बन्दो! उसकी हम्द करो।
ھەمدۇسانا! پەرۋەردىگارنىڭ نامىنى مەدھىيىلەڭلار، ئۇنى مەدھىيىلەڭلار، پەرۋەردىگارنىڭ قۇللىرى! |
Һәмдусана! Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар, Уни мәдһийиләңлар, Пәрвәрдигарниң қуллири!
Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
Ⱨǝmdusana! Pǝrwǝrdigarning namini mǝdⱨiyilǝnglar, Uni mǝdⱨiyilǝnglar, Pǝrwǝrdigarning ⱪulliri!
Ha-lê-lu-gia! Hãy ngợi khen danh Đức Giê-hô-va: Hỡi các tôi tớ Đức Giê-hô-va,
Ha-lê-lu-gia! Hãy ngợi khen danh Ðức Giê-hô-va: Hỡi các tôi tớ Ðức Giê-hô-va,
Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy ca ngợi Danh Chúa Hằng Hữu! Hãy chúc tôn Ngài, hỡi các đầy tớ của Chúa Hằng Hữu,
Luzitisa Yave, luzitisa dizina di Yave, lunzitisa beno bisadi bi Yave;
Ẹ yin Olúwa. Ẹ yin orúkọ Olúwa; ẹ yìn ín, ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa.
Verse Count = 226