< Acts 19:39 >

But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
Tutun andi idinin su tirinu imomong, iwangha itirino ago mine inan yene ilemong na imasu kitene andi izuro kitikirum.
وَإِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونَ شَيْئًا مِنْ جِهَةِ أُمُورٍ أُخَرَ، فَإِنَّهُ يُقْضَى فِي مَحْفِلٍ شَرْعِيٍّ.
وَإذَا كَانَ لَكُمْ شَكْوَى أُخْرَى، فَإِنَّ النَّظَرَ فِيهَا يَتِمُّ فِي جَلْسَةٍ قَانُونِيَّةٍ.
ܘܐܢ ܗܘ ܕܡܕܡ ܐܚܪܝܢ ܒܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܕܘܟܬܐ ܕܝܗܝܒܐ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܠܟܢܘܫܝܐ ܡܫܬܪܐ
Իսկ եթէ ձեր պահանջը ուրիշ բանի մը մասին է, թող բացատրուի օրինաւոր համախմբումի մէջ:
কিন্তু যদি আপোনালোকৰ আন বিষয়ৰ কোনো সমস্যা থাকে, তেনেহলে নিয়মিত সভাত সেই বিষয়ৰ নিস্পত্তি হব।
Sizin araşdıracağınız başqa hallar varsa, bunun da qanuni bir yığıncaqda həll olması lazımdır.
Tano kero kange wi na toka ko ceri an do tiber ciro fou mwerka beko, bo yiti dok-doke.
Eta baldin berce gauçaz deus galdeguiten baduçue, congregatione bidezqui bilduan concludi ahal daite.
Be dilia eno liligi fofada: musa: dawa: sea, dilia gamane ea sema defele, moilai fofada: su dunu gilisili hahamoma.
কিন্তু তোমাদের অন্য কোনো দাবী দাওয়া যদি থাকে, তবে প্রতিদিনের সভায় তার সমাধান করা হয়।
এছাড়া, আরও যদি অন্য কোনো বিষয় তোমাদের উত্থাপন করার থাকে, তাহলে বৈধ সভায় অবশ্যই তা নিষ্পত্তি করা হবে।
पन अगर तुस होरि कोन्ची चीज़रे बारे मां पुछ़नू चातथ त तैसेरो फैसलो भी पंचैइती मां कियो गालो।”
पर अगर तुसां कुसी होर गल्ला दे बारे च कुछ पूछणा चांदे न, तां शेहरे दिया सभा च फेसला होणा।
ମଃତର୍‌ ଜଦି ତୁମିମଃନାର୍‌ ଆର୍‌ କାୟ୍‌ରି କଃଉତାର୍‌ ଆଚେ ତଃବେ କୁଟୁମ୍‌ ବେରାଣେ ତାର୍‌ ବିଦି ହଃର୍କାରେ ବୁଜାମଃଣା ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।
K'osho it geyiru keewo b́beyaalmó nemon k'oorosh beyiruwotsn s'iiletuwe.
Bita ni wato kpe nkan, kima ki vu ya ni son yi ni mla ti.
Но ако търсите нещо друго, то ще се реши в редовното събрание.
Apan kung mangita kamo sa bisan unsang mga butang mahitungod sa laing mga butang, kinahanglan kini mahusay sa kasagaran nga panagtigom.
Hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban.
Lao yaguin inseda jamyo jafa pot otro sija, umafatinas gui inetnon y magalalaje taemanoja y lay.
ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎪᎱᏍᏗ ᏅᏩᏓᎴ ᎢᏥᏱᎵᏙᎮᏍᏗ, ᎤᎵᏁᏨᎯ ᏕᎦᎳᏫᎥ ᏓᏚᎪᏔᏅᎭ.
Ngati mukufuna kubweretsa kanthu kali konse, ziyenera kukatsimikizidwa ndi bwalo lovomerezeka.
Akce mtai vai nami tak üng pi, kcang mkhyah vai mlüha veki khyange am mi ngkhyum khaie ami ti.
To pacoengah kalah hmuen kawng lokdueng han na koeh o nahaeloe, daan baktiah sak ih amkhuenghaih ahmuen ah lok to dueng han oh.
Tedae khat khat ni na kuek uh thil atah hlangboel kah a rhimong neh thuicaih pah saeh.
Tedae khat khat ni na kuek uh thil atah hlangboel kah a rhimong neh thuicaih pah saeh.
Cawhkawng kqawn tlaih aham nami ngaih bai awhtaw, cunnaak khawi awh ce kqawn aham awm hy.
Ahihang thu dang te taw kisai in na kan nuam uh le, ngeina bang in a ki kaikhawm mipi te in khensat tahen.
Chule ahehnau thudang aumle vang angaiya kikhopna in'a athu tanding ahi.
Hatei alouke kong dawk pawiteh kamceng lah kamkhuengnae koe lawk tâtueng hanlah ao.
你们若问别的事,就可以照常例聚集断定。
你們若問別的事,就可以照常例聚集斷定。
如果还有其他问题,就应该进行合法的集会予以解决。
但你們若還要求什麼餘外的事,可以在法定的集會裏解決。
Nambo iŵaga kwana magambo gane njausye ku nkungulu waukukundikwa.
ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⳿ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲕⲱϯ ⳿ⲛⲥⲁ ⲕⲉϩⲱⲃ ϧⲉⲛ ϯⲉⲕ⳿ⲕⲗⲏⲥⲓ⳿ⲁ ⳿ⲛⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲉⲩ⳿ⲉⲃⲟⲗϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗ.
ⲉϣϫⲉ ⲕⲉϩⲱⲃ ⲇⲉ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱϥ ⲥⲉⲛⲁⲃⲟⲗϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲥⲟⲟⲩϩⲥ ⲉϣⲁⲥϣⲱⲡⲉ
ⲉϣϫⲉⲕⲉϩⲱⲃ ⲇⲉ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲱϥ. ⲥⲉⲛⲁⲃⲟⲗϥ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧⲥⲟⲟⲩϩⲥ̅ ⲉϣⲁⲥϣⲱⲡⲉ.
ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲔⲈϨⲰⲂ ϦⲈⲚϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲚⲞⲘⲒⲘⲞⲚ ⲈⲨⲈⲂⲞⲖϤ ⲈⲂⲞⲖ.
Ištete li pak što drugo, u zakonitu će se skupu riješiti.
Pakli čeho jiného hledáte, i toť můž v pořádném svolání obce skoncováno býti.
Pakli čeho jiného hledáte, i toť můž v pořádném svolání obce skoncováno býti.
A máte-li nějaké požadavky, je třeba je projednat ve schůzi městské rady.
Men have I noget Forlangende om andre Sager, så vil det blive afgjort i den lovlige Forsamling.
Men have I noget Forlangende om andre Sager, saa vil det blive afgjort i den lovlige Forsamling.
Men have I noget Forlangende om andre Sager, saa vil det blive afgjort i den lovlige Forsamling.
ଜଦି ଆର୍‌ତେଇଅନି ଆରି ଅଦିକ୍‌ କାଇଟା ଜାନ୍‌ବାକେ ମନ୍‌ କଲାସ୍‌ନି, ତେବେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଟିକ୍‌କଲା ନିୟମର୍‌ ସବାଇ, ସେଟା ଟିକ୍‌ କରାଅଇସି ।
To ka dipo ni nitie wach moro machielo ma udwaro nolosi, to nyaka lose mana e chokruok ma chik oyiego.
Pesi kuti kakuli nzoyanduula aatala azimwi zyaambo, ziyobambwa mumuswangano uzibinkeene.
En indien gij iets van andere dingen verzoekt, dat zal in een wettelijke vergadering beslecht worden.
En zo gij nog iets anders verlangt, dan zal het in een wettige vergadering worden behandeld.
En indien gij iets van andere dingen verzoekt, dat zal in een wettelijke vergadering beslecht worden.
And if ye seek anything about other things, it will be decided in the assembly within law.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
But if ye seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.
But if you have any inquiries to make about other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if you are seeking anything beyond this, it must be settled in a legal assembly.
But if any other business is in question, let it be taken up in the regular meeting.
But if you seek anything concerning other matters, it must be settled in the lawful assembly.
But if you would inquire about other things, this can be decided in a lawful assembly.
But if ye inquire anything concerning other matters, it will be settled in the regular assembly.
And if you inquire after any other matter, it may be decided in a lawful assembly.
But if you want to debate any other matter, it will be settled in the legal assembly.
If there's anything else, it can be taken to the legal assembly.
But if ye inquire any thing cocerning other matters, it may be determined in a lawful assembly.
But if you are seeking something concerning other things, it shall be settled in the lawful church.
And if ye have any dispute about other matters, it shall be terminated in a lawful assembly,
But if ye are enquiring any thing about other matters, let it be decided in a lawful assembly:
But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if you inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if all of you enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
And if you seek after anything concerning other matters, it will be determined in the legal assembly;
But if you are inquiring anything concerning other matters, it shall be determined in a legal congregation.
But if you desire anything further, it must be settled in the regular assembly.
But if you seek anything further, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything further, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything further, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything further, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything further, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything further, it will be settled in the regular assembly.
But if ye ask for any thing further, it shall be determined in the lawful assembly.
But if you want anything more, it will have to be settled in the regular Assembly.
But if you want anything more, it will have to be settled in the regular Assembly.
But if ye seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.
But, if after, something further, ye are seeking, in the regular assembly shall it be settled.
If however anything (beyond this *N(K)O*) you inquire, in the lawful assembly it will be solved.
if then one (further *N(K)O*) to seek after in/on/among the/this/who under law assembly to explain
And if you require other (procedure), in the place which is given by the law for an assembly it shall be resolved.
Or if you desire any other thing, it may be determined in the place assigned by law for an assembly.
But if you want to ask about something else, [you should ask] for [other officials to] resolve it when [those] officials legally assemble.
But if you want anything more, it will have to be settled in the regular Assembly.
Yf ye goo about eny other thinge it maye be determined in a lawfull cogregacion
But if you seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.
But if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
But if you desire anything further, it will have to be settled in the regular assembly.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
If ye seken ouyt of ony othir thing, it may be assoylid in the lawful chirche.
'And if ye seek after anything concerning other matters, in the legal assembly it shall be determined;
Sed se vi faras esploron pri io alia, tio decidiĝos en la laŭleĝa kunveno.
Ne nya bubu aɖe gali la, ekema woate ŋu ayi dutakpekpea me aɖalée kpɔ.
Mutta jos teillä on riita muista asioista, niin ratkaistakoon asia laillisessa kokouksessa.
Ja jos teillä on vielä jotakin muuta vaadittavaa, niin ratkaistakoon asia laillisessa kansankokouksessa.
En als gij iets verlangt omtrent andere dingen, dat zal beslist worden in een wettige vergadering!
Si vous avez quelque autre affaire à régler, on en décidera dans l'assemblée légale.
Mais si vous cherchez quelque chose à propos d'autres affaires, cela sera réglé dans l'assemblée régulière.
Et si vous avez une réclamation à faire sur d’autres sujets, on en décidera dans l’assemblée légale;
Et si vous avez quelque autre chose à demander, cela se pourra décider dans une assemblée dûment convoquée.
Mais si vous avez quelque autre affaire à proposer, elle pourra se terminer dans une assemblée régulière.
Et si vous avez en vue d’autres objets, ils se régleront dans une assemblée légale.
Si vous avez quelque autre affaire à régler, on en décidera dans l’assemblée légale.
et si vous avez à débattre d'autres affaires, cela se videra dans l'assemblée légale,
Et si vous avez quelque autre chose à réclamer, on pourra en décider dans une assemblée légale.
Mais, s'il s'agit pour vous d'une question d'un autre ordre, elle se résoudra dans l'assemblée légale;
S'il s'agit d'autres choses, on peut les examiner dans une assemblée légalement convoquée.
Si vous avez une autre affaire à proposer, on pourra en décider dans une assemblée légale.
Hayssafe hara gaanas inte koykko wogay diza shiiqoson beeyetto.
Und habt ihr sonst noch Anträge, so sollen die in der gesetzlichen Volksversammlung erledigt werden.
Habt ihr aber noch eine weitere Beschwerde, so mag sie in einer regelrechten Volksversammlung erledigt werden.
Wenn ihr aber wegen anderer Dinge ein Gesuch habt, so wird es in der gesetzlichen Versammlung erledigt werden.
Wenn ihr aber wegen anderer Dinge ein Gesuch habt, so wird es in der gesetzlichen Versammlung erledigt werden.
Wenn ihr aber einen Antrag sonst habt, so mag es in der gesetzlichen Gemeindeversammlung bereinigt werden.
Wollet ihr aber etwas anderes handeln, so mag man es ausrichten in einer ordentlichen Gemeinde.
Wollt ihr aber etwas anderes handeln, so mag man es ausrichten in einer ordentlichen Gemeinde.
Habt ihr aber außerdem noch Wünsche, so wird das in der ordentlichen Volksversammlung erledigt werden.
Habt ihr aber ein weiteres Begehren zu stellen, so wird es in der gesetzlichen Versammlung erledigt werden.
Habt ihr noch weitere Beschwerden, so wird es in der gesetzlichen Versammlung erledigt werden;
Angĩkorwo harĩ na ũndũ ũngĩ mũngĩenda kuuga makĩria ma ũguo, ũcio no ũciirĩirwo kĩama-inĩ kĩa watho.
Shin hintte hara oda koykko, Shanggo shiiqon oday be7etto.
Yi ya go pia matoama mi baa jia yaa taanli npia li sanu kani.
Ama i ya pia maatɔma li buali li maama jiama ń cɔlni li nitaali sanu i.
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
Εάν δε ζητήτε τι περί άλλων πραγμάτων, εν τη νομίμω συνελεύσει θέλει διαλυθή.
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
εἰ δέ τι περὶ ἑτέρων ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
εἰ δέ τι περαιτέρω ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
εἰ δέ τι ⸀περαιτέρωἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
εἰ δέ τι (περαιτέρω *N(K)O*) ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
Εἰ δέ τι περὶ ἑτέρων ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
Εἰ δέ τι περὶ ἑτέρων ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
Εἰ δέ τι περὶ ἑτέρων ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
εἰ δέ τι περαιτέρω ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
ει δε τι περαιτερω επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
εἰ δέ τι περὶ ἑτέρων ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται.
ଆରି ଜଦି ପେନେ ବିନ୍‍ ମେଣ୍ଡିଗ୍ ବାଲିର୍‍ନେ ଲେଃଏ, ତେଲା ନିୟମ୍‌ ଇସାବ୍‌ରେ ଡାଆଁ କୁକପାର୍‍ନ୍ନିଆ ମେଁନେ ନିଷ୍ପତି ଡିଂଏ ।
પણ જો કોઈ બીજી બાબતો વિષે તમે ન્યાય માંગતા હો, તો કાયદેસર નીમેલી સભામાં તેનો નિર્ણય કરવામાં આવશે.
Apre sa, si nou gen lòt reklamasyon nou vle fè, n'a regle sa yon lè tout sitwayen yo va reyini dapre lalwa.
“Men si nou vle yon bagay anplis ke sa, sa gen pou regle nan asanble jistis la.
पर जै थम किसे और बात कै बारै म्ह किमे बुझणा चाहो सो, तो बखत पै सभा म्ह फैसला करया जावैगा।
In kuma akwai wani abu har yanzu da kuke so ku kawo, dole a daidaita shi a majalisa.
Amma idan akwai maganganu na dubawa, za a daidaita su a taronmu na lokaci lokaci.
Aka, ina imi oukou ma kekahi mea e, e hooponoponoia ia mea, ma ka ahakanaka ku i ke kanawai.
אם יש לכם תלונות בעניינים אחרים, עליכם לנהוג לפי המקובל ולהביא אותן לפני מועצת העיר.
ואם תבקשו דבר אחר שפוט ישפט בקהל כפי החק׃
परन्तु यदि तुम किसी और बात के विषय में कुछ पूछना चाहते हो, तो नियत सभा में फैसला किया जाएगा।
यदि आपकी इसके अलावा कोई दूसरी मांग है तो उसे नियत सभा में ही पूरा किया जाएगा.
Ha pedig egyéb dolog miatt van valami panaszotok, a törvényes népgyűlésen majd elintézitek.
Ha pedig egyéb dolgok felől van valami panasztok, a törvényes népgyűlésen majd elintéztetik.
Ef um önnur deilumál er að ræða, gerið þá út um þau á hinum reglubundnu fundum borgarráðsins,
Ma ọ bụrụ na o nwere ihe ọzọ dị iche unu chọrọ ka e mee, a ga-edozi ya na nzukọ nke ndị obodo na-eme nʼụzọ ziri ezi.
Ngem no maipanggep iti sabali pay a banbanag ti sapsapulenyo, masapul nga maurnos a dagus iti kadawyan a panaguummong.
Tetapi kalau masih ada lagi sesuatu yang lain yang kalian inginkan, itu harus diselesaikan dalam rapat umum yang sah.
Jika ada masalah-masalah lain, bisa diselesaikan dalam sidang rakyat yang sah.
Dan jika ada sesuatu yang lain yang kamu kehendaki, baiklah kehendakmu itu diselesaikan dalam sidang rakyat yang sah.
Dan kalau kalian mempunyai masalah-masalah yang lain, itu bisa kita selesaikan nanti dalam sidang rakyat yang sah.
Kuiti anga ize u ewe udume kihi kutula makani ni mangiiza, akitung'wa mi ianza nila tai taai.
E se richiedete alcuna cosa intorno ad altri affari, [ciò] si risolverà nella raunanza legittima.
Se poi desiderate qualche altra cosa, si deciderà nell'assemblea ordinaria.
Se poi volete ottenere qualcosa intorno ad altri affari, la questione si risolverà in un’assemblea legale.
Ingi tizze ti ugunkuno ti rani, adi barka we ani gora nuru uganiya-uganiya.
もし又ほかの事につきて議する所あらば、正式の議會にて決すべし。
また,あなた方がそれ以外のことを求めているのなら,正式な集会で決めてもらえるだろう。
しかし、何かもっと要求したい事があれば、それは正式の議会で解決してもらうべきだ。
もしあなたがたに、これ以上何か要求することがあるなら、正式の議会で決めてもらわなければいけません。
汝等若他の問題に就きて議する事あらば、正當の議會に於て之を決するを得べし。
ଆରି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଆନ୍ନା ଆ କଡାଡ଼ି ଡକୋଏନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ତିଆତେ ରନୁକ୍କୁଲୋଙନ୍‌ ରାଜିନାମା ଏମ୍ମେନେତୋ ।
We kꞌo chi ne jun jastaq ri kiwaj, kuyaꞌo kibꞌij chaqe rech kaqamulij qibꞌ chuchomaxik.
Hu'neanagi mago'anema keagama hunaku hanutma, vahe'ma atruhu'za keagama azerirva nehaza knazupa kanisol vahete mareritma azerirava hugahaze.
ಆದರೆ ನೀವು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬೇರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ತರುವುದಾದರೆ ಅದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ತೀರ್ಮಾನವಾಗಬೇಕು.
ಏನಾದರೂ ಹೆಚ್ಚು ವಿಚಾರಣೆ ಬೇಕಾದರೆ ಅದು ನ್ಯಾಯವಾಗಿ ನೆರೆದ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ತೀರ್ಮಾನಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು.
Mbe nawe Alabha awe ouiga Chona chona okulubhana ne misngo jindi ejija okufulubhendelwa ne chinyanjo che chimali.
Pu leino uve ungave vukhunchilonda imbombo nchila ukhukongana ni nchinge, puyanchivombiwa pakhitama ikhinonghela nile.
Lakini kama bhebhe wilonda kyokyoha kuhusu mambo ghangi, ghibeta kushughulikibhwamu kikao halali.
만일 그 외에 무엇을 원하거든 정식으로 민회에서 결단할지라
만일 그 외에 무엇을 원하거든 정식으로 민회에서 결단할지라
A fin oasr pac ma yohk liki ma kowos suk, enenu in aksuwosyeyuk ke meeting lun mwet fulat lun siti uh, fal nu ke ma sap lasr.
Kono heba kwina zimwi zilukela kuambolwa, muzilukiswe hande comulao.
ئەگەر داوای شتێکی دیکەش دەکەن، ئەوا لە کۆڕی یاساییدا سەیر دەکرێت.
ଈଦାଣିକିହାଁ ଆଗାଡ଼ା ଅଣ୍‌ପିମାଚିହିଁ, ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି ମେ଼ରା କିୱି ଆ଼ହାମାନି ନୀହାଁୟି କିନି ତା଼ଣା ଏ଼ଦାଆଁ ଡିକ୍‌ନାୟି ଆ଼ନେ ।
Si quid autem alterius rei quæritis, in legitima ecclesia poterit absolvi.
Si quid autem alterius rei quæritis: in legitima ecclesia poterit absolvi.
Si quid autem alterius rei quæritis: in legitima Ecclesia poterit absolvi.
Si quid autem alterius rei quæritis, in legitima ecclesia poterit absolvi.
si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolvi
Si quid autem alterius rei quaeritis: in legitima Ecclesia poterit absolvi.
Bet ja jūs citu kādu lietu meklējiet, tad lai sapulcējās pēc likuma un lai iztiesā.
Mpe soki bozali na likambo mosusu ya koloba, tokoyekola yango malamu kati na mayangani oyo mibeko epesa ndingisa.
पर यदि तुम कोयी अऊर बात को बारे म कुछ पूछन चाहवय हय, त सभा को बीच म फैसला करयो जायेंन।
Obanga waliwo abeemulugunya ku nsonga endala, ebyo biyinza okutereezebwa mu Lukiiko lw’Ekibuga olwa bulijjo.
पर तुसे जे केसी ओरी गल्ला रे बारे रे पूछणा चाओए, तो सभा सामणे न्याय करेया जाणा।
Fa raha mitady zavatra hafa kosa ianareo, dia hotsaraina amin’ izay fivoriana voatendrin’ ny lalàna.
Hera t’ie aman-draha hafa tea’ areo ho bentareñe, fe am-pivory to ao ty ilaharañe.
വേറെ കാര്യം ചൊല്ലി ആകുന്നു വാദം എങ്കിൽ ധർമ്മസഭയിൽ തീർക്കാമല്ലോ.
വേറെ കാൎയ്യം ചൊല്ലി ആകുന്നു വാദം എങ്കിൽ ധൎമ്മസഭയിൽ തീൎക്കാമല്ലോ.
വേറെ കാര്യം ചൊല്ലി ആകുന്നു വാദം എങ്കിൽ ധർമ്മസഭയിൽ തീർക്കാമല്ലോ.
കൂടുതലായി എന്തെങ്കിലും കാര്യം നിങ്ങൾക്കുള്ളപക്ഷം അത് ഒരു നിയമാനുസൃതസഭയിൽ പരിഹരിക്കാവുന്നതാണ്.
Aduga nakhoina makha tana karigumba ama pukhatpa pamlabasu wayelgi oiba miyam tinnaba aduna lepkadabani.
परंतु जर तुम्हास एखाद्या गोष्टीची चौकशी करायची असेल तर नियमित सभेत त्यासंबंधी विचार केला जाईल.
ମେନ୍‌ଦ ନେଆଁଏତେ ଆଡଃ ଆଦ୍‌କାପେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ରେଦ, ଆପ୍‌ନାଃ ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ଆଇନ୍‌ ମାନାତିୟଁଃ ପାଞ୍ଚେଟ୍‌ରେ ଏନା ବିଚାରଃକା ।
Na ibhaga nkuloleyanga gana, shigagumbwe pa lukumbi lwa manyika na bhashilambo.
သို့​ရာ​တွင်​သင်​တို့​မှာ​အ​ခြား​အ​မှု​ကိစ္စ​ရှိ ပါ​က တ​ရား​ဝင်​အ​စည်း​အ​ဝေး​၌​စီ​ရင် ဆုံး​ဖြတ်​ရ​မည်။-
သို့မဟုတ်သင်တို့သည် အခြားအမှုကို အစီရင်ခံ လိုလျှင်၊ တရားသောအစည်းအဝေး၌စီရင်ရလိမ့်မည်။
သို့မဟုတ် သင်တို့သည် အခြား အမှုကို အစီရင်ခံ လိုလျှင် ၊ တရား သောအစည်းအဝေး ၌ စီရင် ရလိမ့်မည်။
Na, ki te mea he mea ke ta koutou e whai na, waiho ma te runanga tika te ritenga.
Kintu jodi apnikhan etu te bhi aru kiba ase koile, thik homoi te sabha pora bisar kori lobo lage.
Adoleh, tiit ajeng ah erah nang ih elong ih hoon theng li an baleh, nok atang loongtang ngathong nah tiit ah hoon theng.
Nxa kukhona njalo okunye elifuna ukukutsho, kakuyethoniswa ngomthetho enkundleni.
Kodwa uba lidinga ulutho ngezinye izinto, kuzalungiswa emhlanganweni osemthethweni.
Lakini mana wenga upala chochote kuhusu makowe genge, yalowa shughulukiwa katika kiako halali.
तर यदि अरू कुराहरू भएमा नियमित सभामा निर्णय लिइने छ ।
Ngati muvi na mambu gangi, mugapeleka mumngonganu wewuyidakiliwa.
Men har I noget å kreve i andre saker, da skal det bli avgjort i lovlig tingmøte.
Dersom det finnes klager i andre spørsmål, så kan de bli tatt opp i den lovlige folkeforsamlingen.
Men dersom det er noko anna de søkjer, so skal det verta avgjort på det lovlege ålmannating.
କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଦାବି ଥାଏ, ତେବେ ନିୟମିତ ସାଧାରଣ ସଭାରେ ତାହାର ମୀମାଂସା ହେବ।
Yoo wanni biraa kan isin dhiʼeeffachuu barbaaddan tokko iyyuu jiraate garuu wanni sun yaaʼii seera qabeessa irratti ilaalama.
ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਗੱਲ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਨੂੰਨੀ ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਨਿਬੇੜਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
ମତର୍‌, ଜଦି ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଦାବା ମାଚିସ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ନିୟମ୍‌ କିତି ର ସବାତ ତା ରୁଜୁକ୍‌ ଆନାତ୍‌ ।
و اگر در امری دیگر طالب چیزی باشید، درمحکمه شرعی فیصل خواهد پذیرفت.
اگر در مورد موضوع دیگری گله و شکایتی باشد، در جلسات رسمی انجمن شهر، حل و فصل خواهد شد.
Handa pamuwera na visoweru vyamonga, vyaviwagaziya, muvijegi pashiyotera motu yapafiruwa.
A ma komail mauki eu song toror, i me pan kapungala nan kapung o.
A ma komail mauki eu jon toror, i me pan kapunala nan kapun o.
Jeźli się też o czem inszem pytacie, to się może w porządnem zgromadzeniu odprawić.
Jeśli zaś są jakieś inne skargi, rada miasta rozpatrzy je na najbliższym posiedzeniu.
Jeśli zaś chodzi o coś innego, [zostanie] to rozpatrzone na prawomocnym zebraniu.
E se procurais alguma outra coisa, será decidido em uma reunião legalizada.
E, se alguma outra coisa demandaes, averiguar-se-ha em legitimo ajuntamento.
E, se alguma outra coisa demandais, averiguar-se-a em legítimo ajuntamento.
Mas se quiserem indagar sobre algum outro assunto, [devem pedir que ]seja resolvido {[que outros oficiais ]o resolvam} oportunamente quando aqueles oficiais se reunirem legalmente.
Se há mais alguma coisa, então, isso deve ser decidido em assembleia.
Mas se você procurar algo sobre outros assuntos, isso será resolvido na assembléia regular.
Ай сар тумэндэ инке исин варисаво рындо, вов авэла продикхло андо стидимос пав законо.
Кала исин тумэндэ, со тэ пхуче, мэк роздыкхэн када дэ упхэнимахкоро стидэмо.
Дар, дакэ умблаць дупэ алтчева, се ва хотэры ынтр-о адунаре леӂуитэ.
Dar dacă cereți ceva referitor la alte lucruri, se va rezolva în adunarea legiuită.
Dar dacă căutați ceva despre alte chestiuni, se va rezolva în adunarea obișnuită.
Ma mete ma rae soꞌu dalaꞌ feaꞌ fai, hela fo reu maꞌiraꞌ ro lasi-lasi adat ra.
А если вы ищете чего-нибудь другого, то это будет решено в законном собрании.
Lelo nkashele uhwanza amambo aganji tibhagalonje sheshinza.
Aniatachu, roi intak piel nin la dônin chu jâttin roijêkna ina mindon nîng atih.
kintu yuSmAkaM kAcidaparA kathA yadi tiSThati tarhi niyamitAyAM sabhAyAM tasyA niSpatti rbhaviSyati|
কিন্তু যুষ্মাকং কাচিদপৰা কথা যদি তিষ্ঠতি তৰ্হি নিযমিতাযাং সভাযাং তস্যা নিষ্পত্তি ৰ্ভৱিষ্যতি|
কিন্তু যুষ্মাকং কাচিদপরা কথা যদি তিষ্ঠতি তর্হি নিযমিতাযাং সভাযাং তস্যা নিষ্পত্তি র্ভৱিষ্যতি|
ကိန္တု ယုၐ္မာကံ ကာစိဒပရာ ကထာ ယဒိ တိၐ္ဌတိ တရှိ နိယမိတာယာံ သဘာယာံ တသျာ နိၐ္ပတ္တိ ရ္ဘဝိၐျတိ၊
kintu yuSmAkaM kAcidaparA kathA yadi tiSThati tarhi niyamitAyAM sabhAyAM tasyA niSpatti rbhaviSyati|
किन्तु युष्माकं काचिदपरा कथा यदि तिष्ठति तर्हि नियमितायां सभायां तस्या निष्पत्ति र्भविष्यति।
કિન્તુ યુષ્માકં કાચિદપરા કથા યદિ તિષ્ઠતિ તર્હિ નિયમિતાયાં સભાયાં તસ્યા નિષ્પત્તિ ર્ભવિષ્યતિ|
kintu yuṣmākaṁ kācidaparā kathā yadi tiṣṭhati tarhi niyamitāyāṁ sabhāyāṁ tasyā niṣpatti rbhaviṣyati|
kintu yuṣmākaṁ kācidaparā kathā yadi tiṣṭhati tarhi niyamitāyāṁ sabhāyāṁ tasyā niṣpatti rbhaviṣyati|
kintu yuShmAkaM kAchidaparA kathA yadi tiShThati tarhi niyamitAyAM sabhAyAM tasyA niShpatti rbhaviShyati|
ಕಿನ್ತು ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಾಚಿದಪರಾ ಕಥಾ ಯದಿ ತಿಷ್ಠತಿ ತರ್ಹಿ ನಿಯಮಿತಾಯಾಂ ಸಭಾಯಾಂ ತಸ್ಯಾ ನಿಷ್ಪತ್ತಿ ರ್ಭವಿಷ್ಯತಿ|
កិន្តុ យុឞ្មាកំ កាចិទបរា កថា យទិ តិឞ្ឋតិ តហ៌ិ និយមិតាយាំ សភាយាំ តស្យា និឞ្បត្តិ រ្ភវិឞ្យតិ។
കിന്തു യുഷ്മാകം കാചിദപരാ കഥാ യദി തിഷ്ഠതി തർഹി നിയമിതായാം സഭായാം തസ്യാ നിഷ്പത്തി ർഭവിഷ്യതി|
କିନ୍ତୁ ଯୁଷ୍ମାକଂ କାଚିଦପରା କଥା ଯଦି ତିଷ୍ଠତି ତର୍ହି ନିଯମିତାଯାଂ ସଭାଯାଂ ତସ୍ୟା ନିଷ୍ପତ୍ତି ର୍ଭୱିଷ୍ୟତି|
ਕਿਨ੍ਤੁ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਕਾਚਿਦਪਰਾ ਕਥਾ ਯਦਿ ਤਿਸ਼਼੍ਠਤਿ ਤਰ੍ਹਿ ਨਿਯਮਿਤਾਯਾਂ ਸਭਾਯਾਂ ਤਸ੍ਯਾ ਨਿਸ਼਼੍ਪੱਤਿ ਰ੍ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
කින්තු යුෂ්මාකං කාචිදපරා කථා යදි තිෂ්ඨති තර්හි නියමිතායාං සභායාං තස්‍යා නිෂ්පත්ති ර්භවිෂ්‍යති|
கிந்து யுஷ்மாகம்’ காசித³பரா கதா² யதி³ திஷ்ட²தி தர்ஹி நியமிதாயாம்’ ஸபா⁴யாம்’ தஸ்யா நிஷ்பத்தி ர்ப⁴விஷ்யதி|
కిన్తు యుష్మాకం కాచిదపరా కథా యది తిష్ఠతి తర్హి నియమితాయాం సభాయాం తస్యా నిష్పత్తి ర్భవిష్యతి|
กินฺตุ ยุษฺมากํ กาจิทปรา กถา ยทิ ติษฺฐติ ตรฺหิ นิยมิตายำ สภายำ ตสฺยา นิษฺปตฺติ รฺภวิษฺยติฯ
ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ ཀཱཙིདཔརཱ ཀཐཱ ཡདི ཏིཥྛཏི ཏརྷི ནིཡམིཏཱཡཱཾ སབྷཱཡཱཾ ཏསྱཱ ནིཥྤཏྟི རྦྷཝིཥྱཏི།
کِنْتُ یُشْماکَں کاچِدَپَرا کَتھا یَدِ تِشْٹھَتِ تَرْہِ نِیَمِتایاں سَبھایاں تَسْیا نِشْپَتِّ رْبھَوِشْیَتِ۔
kintu yu. smaaka. m kaacidaparaa kathaa yadi ti. s.thati tarhi niyamitaayaa. m sabhaayaa. m tasyaa ni. spatti rbhavi. syati|
Ако ли шта друго иштете, нека се извиди на правој скупштини.
Ako li što drugo ištete, neka se izvidi na pravoj skupštini.
Mme fa go na le dingongorego kaga dilo dingwe, di ka baakanngwa sentle mo diphuthegong tsa lekgotla la motse;
Asi kana muchitsvaka chimwe chinhu maererano nezvimwe zvinhu, zvingatemwa paungano iri pamutemo.
Kana pane chimwe chinhuzve chamungada kutaura, chinofanira kutaurwa paungano iri pamutemo.
аще ли же что о иных ищете, в законнем собрании разрешится:
Toda če karkoli povprašujete glede drugih zadev, bo to odločeno na zakonitem zboru.
Če pa kaj drugega iščete, obravnalo se bo v postavnem zboru.
Na pali nacimbi ncemulayandanga, mubungano wa mumunshi wasuminishiwa ne milawo, kubonapo pankani iyo.
Laakiin haddii aad doonaysaan wax ku saabsan axwaal kale, waxaa lagu gar gooyn doonaa ururkii sharciga.
Y si demandáis alguna otra cosa, en legítima asamblea se pueda decidir.
Si hay alguna otra cosa, puede llevarse a asamblea legal.
Pero si buscan algo sobre otros asuntos, se resolverá en la asamblea ordinaria.
Si desean saber algo más, en legítima asamblea será decidido.
Y si algo más pretendéis, esto se resolverá en una asamblea legal;
Y si demandáis alguna otra cosa, en legítimo ayuntamiento se puede despachar;
Y si demandáis alguna otra cosa, en legítima asamblea se pueda decidir.
Y si demandais alguna otra cosa, en legítima asambléa se puede decidir:
Pero si se cuestiona cualquier otro asunto, deberá tratarse en una reunión legal.
Lakini kama wewe ukitafuta chochote kuhusu mambo mengine, yatashughurikiwa katika kikao halali.
Kama mna matatizo mengine, yapelekeni katika kikao halali.
Lakini kama kuna jambo jingine lolote zaidi mnalotaka kulileta, itabidi lisuluhishwe katika kusanyiko halali.
Och haven I något att andraga som går därutöver, så må sådant avgöras i den lagliga folkförsamlingen.
Men hafven I om något annat handla, då må det åtskiljas uti någon tillbörlig samqväm.
Och haven I något att andraga som går därutöver, så må sådant avgöras i den lagliga folkförsamlingen.
Datapuwa't kung may inuusig kayo sa ano pa mang ibang mga bagay, ay mahahatulan sa karaniwang kapulungan.
Ngunit kung naghahanap kayo ng kasagutan sa anumang bagay, ito ay maaring maayos sa pagpupulong.
Vbvritola no ogu kaiyago minsu mvngdv bolo, hum minpwk jiriku pamtv gv mimpumlo.
நீங்கள் வேறு எந்தவொரு காரியத்தைக்குறித்து விசாரிக்கவேண்டுமானால், அதை சட்டப்படிக் கூடுகின்ற சபையில் பேசித் தீர்த்துக்கொள்ளலாம்.
இதைவிட வேறு ஏதாவது உங்களுக்கிருந்தால், அது சட்ட மன்றம் கூடியே தீர்த்துக்கொள்ளப்பட வேண்டும்.
అయితే మీరు ఇతర సంగతులను గురించి విచారణ చేయాలనుకుంటే అవి క్రమమైన సభలోనే పరిష్కారమవుతాయి.
Pea ka ko haʻamou fehuʻi ki ha ngaahi meʻa kehe, ʻe fakamaau ia ʻi he fakataha totonu.
Soruşturacağınız başka bir durum varsa, bunun yasal bir toplantıda çözümlenmesi gerekir.
Nanso sɛ mowɔ biribi foforo bi ka a, ɛsɛ sɛ ɔmanfo hyia na wɔfa mmara kwan so ka ho asɛm.
Nanso, sɛ mowɔ biribi foforɔ bi ka a, ɛsɛ sɛ ɔmanfoɔ hyia, fa mmara kwan so ka ho asɛm.
Якщо ж у вас є щось інше, це вирішиться на законному зібранні.
А коли чогось іншого допомина́єтеся, то те вирішиться на зако́ннім зібра́нні.
А коли чого иншого допевняєтесь, то у законному зборі розсудить ся.
और अगर तुम किसी और काम की तहक़ीक़ात चाहते हो तो बाज़ाब्ता मजलिस में फ़ैसला होगा।
ۋە باشقا بىرەر مەسىلىلىرىڭلار بولسا، رەسمىي سورۇندا بىر تەرەپ قىلىنىشى لازىم.
вә башқа бирәр мәсилилириңлар болса, рәсмий сорунда бир тәрәп қилиниши лазим.
we bashqa birer mesililiringlar bolsa, resmiy sorunda bir terep qilinishi lazim.
wǝ baxⱪa birǝr mǝsililiringlar bolsa, rǝsmiy sorunda bir tǝrǝp ⱪilinixi lazim.
Ví bằng các ngươi có nài việc khác nữa, thì khá quyết định việc đó trong hội đồng theo phép.
Ví bằng các ngươi có nài việc khác nữa, thì khác quyết định việc đó ở trong hội đồng theo phép.
Còn nếu quý vị muốn khiếu nại điều gì, sẽ có hội đồng hợp pháp giải quyết.
Looli ndavule uve ungalonde kyekyoni kila ghusimilisa amasio aghange, ghivombua mukikalo ikya kyang'haani.
Enati mambu mankaka madi yeno ma buela, buna mela talu ku lukutukunu boso buididi Mina.
Ṣùgbọ́n bí ẹ ba ń wádìí ohun kan nípa ọ̀ràn mìíràn, a ó parí rẹ̀ ni àjọ tí ó tọ́.
Verse Count = 339

< Acts 19:39 >