< 1-Chronicles 1:37 >

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
بَنُو رَعُوئِيلَ: نَحَثُ وَزَارَحُ وَشَمَّةُ وَمِزَّةُ.
وَأَبْنَاءُ رَعُوئِيلَ: نَحَثُ وَزَارَحُ وَشَمَّةُ وَمَزَّةُ.
ৰূৱেলৰ সন্তান নহৎ, জেৰহ, চম্মা, আৰু মিজ্জা।
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
Luele egefelali da Na: iha: de, Sela, Sia: ma amola Misa.
রূয়েলের ছেলেরা হল নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Ang mga anak nga lalaki ni Reuel mao sila si Nahat, Zera, Shama, ug si Miza.
Ang mga anak nga lalake ni Rehuel: Si Nahath, Zera, Samma, ug Mizza.
Ana a Reueli anali awa: Nahati, Zera, Sama ndi Miza.
Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
Reuel son achilhaho chu Nahath, Zerah, Shammah, chule Mizzah ahiuvin ahi.
Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
勒烏耳的子孫:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝。[色依爾的後裔]
Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The sones of Rahuel weren Naab, Gazara, Samma, Masa.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
Reuel ƒe viŋutsuwoe nye: Nahat, Zera, Sama kple Miza.
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
– Les fils de Rehuel: Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza.
Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza.
Les fils de Rahuel, Nahath, Zara, Samma, Méza.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Enfants de Reouêl: Nahath, Zérah, Chamma et Mizza.
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa. –
Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
Ariũ a Reueli maarĩ: Nahathu, na Zera, na Shama, na Miza.
Υιοί του Ραγουήλ, Ναχάθ, Ζερά, Σομέ και Μοζέ.
καὶ υἱοὶ Ραγουηλ Ναχεθ Ζαρε Σομε καὶ Μοζε
રેઉએલના દીકરા: નાહાથ, ઝેરાહ, શામ્મા તથા મિઝઝા.
Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
’Ya’yan maza Reyuwel su ne, Nahat, Zera, Shamma da Mizza.
Eia na keikikane a Reuela; o Nahata, o Zera, o Sama, a o Miza:
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ ס
בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ ס
בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת זֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּֽה׃
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת זֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּֽה׃
בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ ס
रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Ụmụ ndị ikom Reuel bụ: Nahat, Zera, Shama, na Miza.
Dagiti putot a lallaki ni Reuel ket da Nahat, Zera, Samma, ken Mizza.
Rehuel adalah leluhur suku Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
I figliuoli di Reuel [furono] Nahat, Zera, Samma, e Mizza.
Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Hagi Reueli ne' mofavreramimofo zamagi'a ama'ne, Nahati'ma, Zera'ma, Sama'ma, Misa'e.
ರೆಯೂವೇಲನ ಮಕ್ಕಳು ನಹತ್, ಜೆರಹ, ಶಮ್ಮಾ ಮತ್ತು ಮಿಜ್ಜಾ ಎಂಬವರು.
ರೆಯೂವೇಲನ ಮಕ್ಕಳು: ನಹತ್, ಜೆರಹ, ಶಮ್ಮ ಮತ್ತು ಮಿಜ್ಜ.
르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
Reuel pa papa tumun sruf inge: Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah.
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
Bana mibali ya Reweli: Naati, Zera, Shama mpe Miza.
Batabani ba Leweri baali Nakasi, ne Zeera, ne Samma ne Mizza.
Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
O ana’ i Reoeleo, i Nakate, i Zerake, i Samà vaho i Mizà.
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേരഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേരഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
ရွေ​လ​သည်​လည်း၊ နာ​ဟတ်၊ ဇေ​ရ၊ ရှမ္မ​နှင့်​မိဇ္ဇ အ​နွယ်​တို့​၏​ဘိုး​ဘေး​ဖြစ်​လာ​၏။
ရွေလသားကား နာဟတ် ဇေရ၊ ရှမ္မ၊ မိဇ္ဇတည်း။
ရွေလ သား ကား နာဟတ်၊ ဇေရ ၊ ရှမ္မ ၊ မိဇ္ဇ တည်း။
Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
Amadodana kaRuweli ayeyila: uNahathi, uZera, uShama loMiza.
Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
ରୁୟେଲର ସନ୍ତାନ ନହତ୍‍, ସେରହ, ଶମ୍ମ ଓ ମିସା।
Ilmaan Reʼuuʼeel: Nahaati, Zeraa, Shamaa fi Miizaah.
ਰਊਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਨਹਥ, ਜ਼ਰਹ, ਸ਼ੰਮਾਹ, ਅਤੇ ਮਿੱਜ਼ਾਹ।
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه.
پسران رعوئیل: نحت، زارح، شمه و مزه.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Sinovi Raguilovi: Nahat, Zara i Soma i Moza.
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
Wiilashii Recuu'eelna waxay ahaayeen Nahad, iyo Serax, iyo Shammah, iyo Misaah.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Wana wa Reueli walikuwa ni Nahathi, Zera, Shama, na Miza.
Wana wa Reueli walikuwa: Nahathi, Zera, Shama na Miza.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Ang mga anak na lalaki ni Reuel ay sina Nahat, Zera, Sammah, at Miza.
ரெகுவேலினுடைய மகன்கள் நகாத், செராகு, சம்மா, மீசா என்பவர்கள்.
ரெகுயேலின் மகன்கள்: நாகாத், செராகு, சம்மா, மீசா.
రెయూవేలు కొడుకులు నహతు, జెరహు, షమ్మా, మిజ్జా.
Ko e ngaahi foha ʻo Leueli; ko Nehate, mo Sela, mo Sama, mo Misa.
Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
رېئۇئەلنىڭ ئوغۇللىرى ناھات، زەراھ، شامماھ بىلەن مىززاھ ئىدى.
Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
Réuelning oghulliri Nahat, Zerah, Shammah bilen Mizzah idi.
Reuǝlning oƣulliri Naⱨat, Zǝraⱨ, Xammaⱨ bilǝn Mizzaⱨ idi.
Con trai của Rê-u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
con trai của Rê -u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
Con trai của Rê-u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
Àwọn ọmọ Reueli: Nahati, Sera, Ṣamma àti Missa.
Verse Count = 209

< 1-Chronicles 1:37 >