< Zaburi 85 >

1 Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
4 Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
5 Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
8 Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
9 Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
12 Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
13 Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.
La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.

< Zaburi 85 >